Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
remain on licence
Italian translation:
sottoposto al regime di libertà vigilata
English term
remain on licence
"...a life sentece prisoner will remain on licence for life, whereas, a prisoner subject to an ISPP may apply for his licence to cease to have effect 10 years after release"
non sono sicuro di "remain on licence" e "apply for his license to cease"
Vi ringrazio in anticipo
4 +3 | restare in libertà provvisoria | Daniela Zambrini |
Feb 18, 2014 12:21: Danila Moro changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Feb 23, 2014 13:39: Daniela Zambrini Created KOG entry
PRO (3): Daniela Zambrini, Marianna Aita, Danila Moro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
restare in libertà provvisoria
be reassessed and terminated after 10 years from date of release.
http://www.prisonersfamilies.org.uk/uploadedFiles/Family_Zon...
Release on licence (used to be called Parole)
Rilascio in libertà provvisoria (il provvedimento di liberazione può essere
revocato in qualsiasi momento)
You might find this glossary useful:
DPSI GLOSSARY ENGLISH INTO ITALIAN
http://www.dpsionline.co.uk/downloads/sample_page_of_the_glo...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-02-18 19:19:24 GMT)
--------------------------------------------------
sorry... precisazione importante:
libertà provvisoria solo è in attesa di giudizio
libertà vigilata solo dopo la condanna (e la liberazione condizionale)
http://www.offendersfamilieshelpline.org/index.php/licence-c...
altre info in italiano sul sistema UK su http://www.prisonreformtrust.org.uk/Portals/0/Documents/pibs...
probabilmente dovrei cancellare la prima risposta e riproporne una nuova, ma penso sia meglio mantenere tutto per completezza di informazioni
la soluzione migliore quindi, credo sia:
sottoposto al regime di libertà vigilata (poiché liberato condizionalmente)
Something went wrong...