Jun 14, 2013 08:00
10 yrs ago
2 viewers *
Polish term

przyjmując

Polish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Praca zawiera analizę przyczyn i początków kryzysu, przyjmując system amerykański jako rynek, na którym powstał kryzys.

Jak byście to wyrazili? przez 'assuming that'? Szukałam czegoś lepszego, mniej tentatywnego, a bardziej technicznego, ale nic mi nie przychodzi chwilowo do głowy. Dzięki piękne za Wasze pomysły :)

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

It takes the US market as the basis of the analysis, research

i would translate it this way.
Peer comment(s):

agree tadeusz50
28 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you :) "
6 mins

taking

The African Repository and Colonial Journal - Page 308 - Google Books Result
books.google.com/books?id=wMcNAAAAQAAJ
1834 - Slavery
... and next; the plan bv which it is proposed to accomplish it Taking the American system as that to which it is designed closely to adhere, the proposed colony or ...
Something went wrong...
14 mins

assuming

,
Peer comment(s):

neutral LilianNekipelov : Not in this context.
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

considering

considering the US market as the one where the crisis started
Something went wrong...
9 hrs

assumption


crisis, working on the assumption that the American ...
crisis, and works on the assumption that the American
crisis, and is based on the assumption that
making the assumption that
treating the American ... as ...
accepting the assumption that
and accepts the assumption that
Something went wrong...
23 hrs

acknowledging

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search