Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wyhoduje
English translation:
"he will reap what he sows"
Added to glossary by
Dorota Madrzyk
Jan 18, 2011 17:06
13 yrs ago
Polish term
wyhoduje
Polish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
I tak nie wiadomo, ile ci z tego wszystkiego zostawi. To jest cwana bestia, bardzo cwana.
Nie martw się, nie martw się, wyhoduje sobie to na co zasłużył. Wyhoduje to, na co zasłużył, wyhoduje to na co zasłużył!
Już mi głowa 'puchnie' od tych ciekawych konwersacji, he, he!
Nie martw się, nie martw się, wyhoduje sobie to na co zasłużył. Wyhoduje to, na co zasłużył, wyhoduje to na co zasłużył!
Już mi głowa 'puchnie' od tych ciekawych konwersacji, he, he!
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 13, 2011 23:32: Dorota Madrzyk Created KOG entry
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
"he will reap what he sows"
Sądzę, że tutaj też pasuje.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins
+1
18 mins
7 hrs
gonna get it
he's gonna get it, just wait, you'll see ...
:)
:)
+1
1 day 16 hrs
get one's comeuppance // come back in spades // smb will get his/hers/theirs in spades
I don't know how colloquial you can be?
He'll get his comeuppance. It'll come back in spades. In spades.
He'll get his comeuppance. He'll get his in spades. In spades.
Or any variations thereon :-)
http://tinyurl.com/6ampgqn
http://tinyurl.com/6h3skj3
http://tinyurl.com/6hutya3
http://tinyurl.com/6l4bq2q
http://tinyurl.com/6ghgegb
etc., etc., etc.
He'll get his comeuppance. It'll come back in spades. In spades.
He'll get his comeuppance. He'll get his in spades. In spades.
Or any variations thereon :-)
http://tinyurl.com/6ampgqn
http://tinyurl.com/6h3skj3
http://tinyurl.com/6hutya3
http://tinyurl.com/6l4bq2q
http://tinyurl.com/6ghgegb
etc., etc., etc.
Something went wrong...