Glossary entry

English term or phrase:

each about three months apart

French translation:

chacun à environ trois mois d'intervalle

Added to glossary by Kévin Bacquet
Jan 5, 2009 15:13
15 yrs ago
English term

each about three months apart

Non-PRO English to French Social Sciences Human Resources
The programme runs as two three day modules, each about three months apart.

Merci pour votre aide.
Change log

Jan 5, 2009 15:41: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Stéphanie Bellumat

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

chacun à environ trois mois d'intervalle

chacun des modules

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-01-05 15:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

There are 2 modules, each module lasts for 3 days and the second module happens 3 months after the first module. I can't see the problem Kashew. There is a time interval of 3 months between each module.
Peer comment(s):

agree FBrisson
0 min
Merci!
agree Stéphanie Bellumat
2 mins
Merci!
neutral kashew : Sorry to switch, but two modules can only have one interval between them. MM's note. The source is badly written.
6 mins
Merci!
agree Hélène ALEXIS
2 hrs
Merci!
agree Arnold T.
4 hrs
Merci!
neutral Anne Bohy : "Chacun" est inutile ici.
6 hrs
Merci!
agree swanda
16 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
2 mins

à environ 3 mois d'intervalle

;-)
Something went wrong...
+2
5 mins

espacés d'environ trois mois

I don't think that "each" should be translated explicitely, as it is obvious that the three months should be between the two modules (what else could it be ?).

->
Le programme consiste en deux modules de trois jours, espacés d'environ trois mois.
Peer comment(s):

agree kashew : Yes, "each" seems unnecessary.
4 mins
neutral Tony M : Only prob, it sounds like it is the 3 days that are 3 months apart! / No, because in the s/t, it is 'modules' that immediately precedes 'each', so the logical reading is unambiguous
21 mins
I agree with you, but this problem existed in the source as well (even more so maybe)
agree ameegagh :
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search