Nov 28, 2008 12:52
15 yrs ago
Italian term

che ha portato questo liquido allo Zenith

Italian to French Other Wine / Oenology / Viticulture
Ma forse nessuno 5 secoli fa poteva immaginare che Chateau Yquem, ex roc-caforte inglese, sarebbe diventato il faro dei principali vini liquorosi del mondo, merito questo della famiglia Lur Saluces e soprattutto del conte Alexandre de Lur-Saluces che ha portato questo liquido allo Zenith.


Merci!

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

qui a porté ce breuvage au Zénith

(1)BREUVAGE n. m. XIIe siècle, beverage, bevrage, bovrage. Dérivé de l'ancien français bevre, beivre, boivre, infinitif pris substantivement (voir Boire).
1. Boisson. Un breuvage agréable, délicieux, amer, trouble. Spécialt. Boisson préparée à des fins particulières ou destinée à une personne particulière. Composer un breuvage. Breuvage empoisonné, mortel, salutaire, magique. Le nectar était le breuvage des dieux.

breuvage a un petit coté rétro qui pourrait convenir dans ce contexte d'un vin qui a une longue histoire et il est plus neutre que nectar si l'on veut tenir compte des observations de Christine .
Peer comment(s):

agree cenek tomas
2 hrs
Merci
agree nathaliegerard
5 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
4 mins

qui a porté ce nectar aux nues

Une version un peu lyrique...
Peer comment(s):

neutral Marie Christine Cramay : Très joli, en effet, mais on parle ici d'un simple "liquide" : c'est voulu, à mon avis (liquide, terme plat, et "zenith", qui renvoie à qqch qui a atteint le sommet (voir le Petit Robert et les synonymes de "zénith" en français).
8 mins
Tu as raison Christine, mais qualifier un chateau Yquem de "liquide" me semblait, en français, vraiment trop plat (ce qui n'est pas le cas en italien)..
disagree Olivia MAHÉ : Porter aux nues signifie "faire l'éloge de" http://www.expressio.fr/expressions/porter-aux-nues.php
2 hrs
Something went wrong...
+2
9 mins

qui a porté ce liquide au sommet

Une image qui rend bien l'idée, à mon avis, mais d'autres solutions sont évidemment envisageables.

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2008-11-28 13:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

Teleman en a composé deux cents, usant et abusant d'un genre que Bach allait porter au sommet avec ses Quatre Suites (l'Air de la Suite BWV1068 est devenu ...
http://www.cinergie.be/critique.php?action=display&id=487

Pourtant, Pommard n’a pas de Grand Cru pour porter la couleur sombre du vin au sommet. Quand bien même, sa notoriété est un fait. ...
http://www.cuisineetvinsdefrance.com/vignobles.php?idVignobl...
Peer comment(s):

agree Olivia MAHÉ : au summum de l'excellence
2 hrs
Merci Olivia pour le rajout : en effet, on s'attendrait à qu'il y ait un complément bien naturel à "au sommet" ou "au summum de". "Excellence" n'est pas exagéré dans un cas pareil:))
agree Emanuela Galdelli
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search