Mar 22, 2002 16:22
22 yrs ago
English term
capture
English to German
Tech/Engineering
digital imaging
I'm struggling to find a German word for the noun "capture"
Would "Aufnahme" be suitable?
Here are some examples from the software I'm translating:
Delete current capture
Capture Collection
All Selected Captures
Number of Captures
TIA
Would "Aufnahme" be suitable?
Here are some examples from the software I'm translating:
Delete current capture
Capture Collection
All Selected Captures
Number of Captures
TIA
Proposed translations
(German)
4 +12 | Aufnahme | Pee Eff (X) |
4 +3 | Erfassung | Anja Wojahn |
5 | Aufnahme | Elvira Stoianov |
4 +1 | also : Aufzeichnung | bvogt |
5 | Capture | Alexander Schleber (X) |
5 | Aufzeichnen and Aufnahme | Daniel Hartmeier |
Proposed translations
+12
1 min
Selected
Aufnahme
Aufnahme is ok, especially if it is about foto or sound captures.
HTH
Patrick
HTH
Patrick
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "cheers"
8 mins
Aufnahme
I have a software that you can use to make captures. Basically you can capture movies or programms from the TV, however the TV is running on the PC too (using a tuner). This is why they probably call it capture (since you capture an image that is running on the PC), rather than recording. But it does the same thing (only that you can't use the PC during this time :-(
+3
10 mins
Erfassung
from a software application for x-rays and the like
Peer comment(s):
agree |
bvogt
2 mins
|
agree |
brute (X)
: Sure, in sortware context; maybe even: "Einbezug" might work.
54 mins
|
agree |
Yngve Roennike
: Kan jederzeit nachgeschlagen werden.
7 hrs
|
+1
16 mins
also : Aufzeichnung
"Aufnahme" and "Erfassung" are finde, another possibility, especially in the context with digital pictures, could be Aufzeichnung (ex.: Aufzeichnungen löschen")
20 mins
Capture
The Microsoft Lexikon has the following:
capture board = Captureboard
capture card = Capturecard
capture = protokollieren
I would use the original word.
The following URL shows how some of the German sites do that.
capture board = Captureboard
capture card = Capturecard
capture = protokollieren
I would use the original word.
The following URL shows how some of the German sites do that.
23 mins
Aufzeichnen and Aufnahme
Windows 2000
"Select Capture File"
"Datei zum Aufzeichnen auswählen"
"Text Capture"
"Text Aufzeichnung"
but
Sound Capture
Tonaufnahme
"Use this video capture device"
Dieses Videoaufnahmegerät verwenden
Glossaries of Microsoft Corp (can't find the link, have them downloaded on my harddrive)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-22 16:50:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Here it is: ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/
"Select Capture File"
"Datei zum Aufzeichnen auswählen"
"Text Capture"
"Text Aufzeichnung"
but
Sound Capture
Tonaufnahme
"Use this video capture device"
Dieses Videoaufnahmegerät verwenden
Glossaries of Microsoft Corp (can't find the link, have them downloaded on my harddrive)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-22 16:50:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Here it is: ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/
Something went wrong...