Glossary entry

German term or phrase:

den Sonderabfallsammler übergeben

English translation:

should be disposed of as hazardous waste

Added to glossary by italia
Jul 28, 2006 16:14
17 yrs ago
2 viewers *
German term

den Sonderabfallsammler übergeben

German to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng varnishes- cork floorings
Reste nicht in das WC oder den Ausguss leeren, nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern ***den Sonderabfallsammler übergeben***.
Do not dispose of residues into the toilet or drain nor into the domestic waste, but consign them at the premises of a waste disposal centre???
MTIA

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

should be disposed of as hazardous waste

http://web.princeton.edu/sites/ehs/artsafety/sec9.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-28 17:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

If you want to translate the 'Sammler' part of this phrase, consider 'pickup'. See 12,900 references on Google to 'hazardous waste pickup'. Hazardous waste may be taken directly to special sites but it is more likely that it would then be 'disposed of' rather than 'handed over'.
There seems to be a difference in UK and US usage regarding the verb 'dispose' and whether this requires the preposition 'of'.
Peer comment(s):

agree Julia Lipeles
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanxs again!!!"
11 mins

hand them over to a hazardous waste disposal centre

something like that, it doesn t specify that you actually take them to their premises, could be a collection or at a collection point (container)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search