Jun 6, 2006 23:01
18 yrs ago
polski term

niewłaściwe przestrzeganie zasad leczenia przez pacjenta

polski > angielski Medycyna Medycyna: farmacja pharmaceutical testing
"Każdy przypadek podwyższonego stężenia PSA powinien być starannie zbadany z uwzględnieniem niewłaściwego przestrzegania zasad leczenia przez pacjenta"

Proposed translations

+3
  7 godz.
Selected

non-compliance

Jest na to jeden wyraz w języku angielskim - nota bene zawsze są z nim problemy w tłumaczeniu na polski: "compliance" tłumaczony jako przestrzeganie zasad leczenia przez pacjenta, przestrzeganie zaleceń lekarza, współpraca pacjenta, no i per analogiam "non-compliance".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-06-07 06:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/638476
Peer comment(s):

agree Michal Berski : po prostu
  15 min
agree Piotr Sawiec : o tak tak, jakbyś mi z ust wyjął to o problemach
  8 godz.
hehe :)
agree FishX
  14 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "O coś takiego chodziło. Dziękuję!"
  1 godz.

taking into account possibility that the patient will not always follow the treatment (cont...)

instructions correctly
Something went wrong...
  12 godz.

the patient's failure to comply (fully) with/to follow/to adhere to the instructions (carefully)

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-06-07 11:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

It looks a bit messy - sorry - it's not really:
1. failure to comply with the instructions
2. failure to comply fully with the instructions
3. failure to follow the instructions (carefully)
4. failure to adhere to the instructions (carefully)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search