Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština
angličtina -> polština
němčina -> čeština

Katarzyna Slowikova
Translation with flair!

Berlin, Německo
Místní čas: 10:18 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: polština Native in polština, čeština Native in čeština
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Uživatelská zpráva
<a href="https://sites.google.com/site/translationwithflair/">Translation with flair!</a>
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Specializace
Specializace:
Reklama / public relationsTelekomunikace
Právo: smlouvyPoezie & literatura
Cestovní ruch & cestováníVaření / kulinářství
Stavba / stavební inženýrstvíPočítače: software
Podnikání/obchod (obecně)Hry / videohry / hazard / kasino

All accepted currencies Euro (eur)
Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 4, Počet zodpovězených otázek: 5, Počet zadaných otázek: 2
Payment methods accepted PayPal, Bankovní převod
Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 10
Praxe Počet let praxe: 24. Registrován na ProZ.com: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení angličtina -> čeština (British Council, CAE)
polština -> čeština (Charles University, Faculty of Arts)
polština -> čeština (Faculty of Social Sciences, MA in Philosophy)
čeština -> polština (Charles University, Faculty of Arts)
čeština -> polština (Faculty of Social Sciences, MA in Philosophy)


Členství N/A
Software Across, Adobe Acrobat, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Webové stránky http://sites.google.com/site/translationwithflair/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Profesní postupy Katarzyna Slowikova podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Životopis

I CURRENTLY DO NOT ACCEPT ANY TRANSLATION JOBS




I am a native speaker of Polish and Czech, with experience in translation dating since 2000. My language pairs are:

Polish<->Czech
Slovak->Polish


Experience since 2000, my areas of expertise include: all kinds of agreements, technical texts (building industry, electronics, tender documentation),
marketing, fashion, tourism, gastronomy, pharmacy and beauty products,
SW and websites localization, human sciences (esp. philosophy)
, as well as works of fiction, poetry and drama,
where I was awarded two prestigious prizes: in 2009, the 2nd place in a contest for the best translation of lyrics by Jacek Kaczmarski, organized by Polish Institute in Prague, and in 2011 an Honourable Mention in the Jiri Levy Contest, category Prose, in 2010-11.

English & German -> Polish & Czech

Experience since 2007, areas of expertise include: marketing, fashion, beauty products, tourism & travel, culinary, video games, user manuals for consumer electronics.

Translation in other fields is up to consideration on an individual basis.


I currently have Trados Studio 2011, regularly work with other CAT tools like Across (all versions), XTM and various proprietary online editors. I have experience with MS Localization Studio, Transit NXT and others, and am always quick to learn basics of a new CAT.


My clients have included many translation agencies from the Czech
Republic, Poland, UK, Germany and USA. To name just a few: Mia Translate
(CS), Red Dot (PL), TranslateMedia (UK), CLS 4-Text (DE). To find out
more, visit my website.


Among my current and previous direct clients have been:

Grupa o2
eM Client
ArcelorMittal CZ
Bauer Media (currently Mafra)
Spadia Lab
Amconex
Anakan (since then acquired
by Lionbridge)
CzechPol Business Office


Feel free to ask for references.

I am registered as a freelancer (VAT-payer) in the Czech Republic.

You are welcome to visit my website!


Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 16
Body úrovně PRO: 4


Jazyk (PRO)
polština -> čeština4
Hlavní obecný obor (PRO)
Marketing4
Hlavní obor specializace (PRO)
Maloobchod4

Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: Polish, Czech, Slovak, English, German, Philosophy, Humanities, Social sciences, Business, Law. See more.Polish, Czech, Slovak, English, German, Philosophy, Humanities, Social sciences, Business, Law, Agreements, Native speaker, Medicine, Pharmacy, Literature, Technical, Software, Localization, Tourism, Games, Trados, SDL, CAT, Translation, Transcreation, Marketing. See less.


Poslední aktualizace profilu
Dec 10, 2022