Membro dal Jun '07

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Italiano a Francese
Italiano (monolingue)

Maria Luisa Dell'Orto
25 anni di esperienza, settore tecnico

London, England, Regno Unito

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Maria Luisa Dell'Orto is working on
info
Oct 7, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished an operating manual, English to Italian, 36000 words for palletizers. ...more »
Total word count: 0

Messaggio dell'utente
Language Analyst - Over 25 years of experience in technical field - QA assurance - Translation, Revision and Proofreading, 20 year in Software Localization, MTPE, fair rates, high quality and fast delivery
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Language instruction, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Translation, MT post-editing, Project management, Transcription, Interpreting
Esperienza
Specializzazione:
Computer: SoftwareScienze e ingegneria petrolifera
Metallurgia/FonderiaComputer: Hardware
Computer: Sistemi, RetiAutomobilistico/Auto e autocarri
Elettronica/ElettrotecnicaMeccanica/Ingegneria meccanica
Computer (generale)Ingegneria (generale)

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 3908, Risposte a domande: 1523, Domande inviate: 304
Storico progetti 12 Progetti inseriti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 60000 words
Completato: Apr 2020
Languages:
Da Inglese a Italiano
60000 words indoor/outdoor security cameras

Translation and proofreading of technical documentation and marketing material

Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 36000 words
Completato: Oct 2019
Languages:
Da Inglese a Italiano
36000 words palletizers

Translation and proofreading of a palletizer operating manual

Automazione e robotica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 45000 days
Completato: Sep 2019
Languages:
Da Inglese a Italiano
45000 words safety cameras

Translation of technical articles, marketing material and documentation for Safety Cameras.

Elettronica/Elettrotecnica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 750000 words
Completato: Dec 2018
Languages:

Da Inglese a Italiano
750000 words tissue and napking making machines

Language Lead, translation and proofreading for paper tissue and napking making machines

Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completato: Jan 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
20000 words Photovoltaic Industry



Energia/Produzione di energia
 Nessun commento.

Software localization
Volume: 20000 words
Completato: Dec 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
20000 words software localization IT



IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Duration: Mar 2008 to Jun 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
Approx. 7000 words tecnical/marketing documentation of snowmelters



Ingegneria: Industriale
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Duration: Aug 2007 to Mar 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
40000 word of technical manuals for offset printing machines



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Duration: Jan 2008 to May 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
75000 word technical manual for aircraft wheels



Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 days
Duration: Apr 2008 to Jun 2008
Languages:
Da Inglese a Italiano
13000 word tecnical documentation of air breathing apparatus



Ingegneria: Industriale
 Nessun commento.

Translation
Volume: 150000 words
Duration: Nov 2008 to Apr 2009
Languages:
Da Inglese a Italiano
150000 words international petroleum company - training material



Scienze e ingegneria petrolifera
 Nessun commento.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Duration: Jul 2010 to Dec 2011
Languages:
100000 words proofreading of technical and marketing material automotive



Automobilistico/Auto e autocarri
 Nessun commento.


Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari Maria Luisa Dell'Orto Economical/Financial Glossary, Maria Luisa Dell'Orto General Glossary, Maria Luisa Dell'Orto Legal Glossary, Maria Luisa Dell'Orto Technical Glossary
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori
Esperienza Anni di esperienza: 32 Registrato in ProZ.com: Jun 2007. Membro ProZ.com da: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Italiano (SSIT - Silvio Pellico Milano, verified)
Da Francese a Italiano (SSIT - Silvio Pellico, Milano, verified)
Associazioni N/A
TeamTech-Mech Translations, TechnoWords Translations
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Ontram, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Uniscape CAT tool, Wordfast, XTM
Interventi nel forum 50 forum posts
Sito Web http://www.proz.com/profile/682740
Events and training
Powwows organized
Azioni professionali Maria Luisa Dell'Orto sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
Freelance Language Analyst and Quality Assurance Expert, I am specialized in technical translation, revision, editing and proofreading. Over 25-year experience in the Machine Tools industry: instruction books, specifications, documentation, list of component, marketing material, brochures, press release in the mechanical, electronic, hydraulic, electric, industrial engineering, automotive, aviation, printing machines, metallurgy, medical instruments, computer hardware and software field, petrol industry, photovoltaic, eolic, renewable energy, recycling industry. 20-year experience in software localization: translation, proofreading. Machine Translation testing, post-editing, QA/QC, subtitling
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 4065
Punti PRO: 3908


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano2450
Da Italiano a Inglese1217
Da Francese a Italiano140
Da Italiano a Francese97
Italiano4
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico2733
Altro716
Marketing155
Affari/Finanza117
Legale/Brevetti68
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica1370
Elettronica/Elettrotecnica250
Automobilistico/Auto e autocarri200
Industria edilizia/Ingegneria civile176
Ingegneria (generale)164
Ingegneria: Industriale148
Altro136
Punti in altre 69 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Editing/proofreading2
Software localization1
Language pairs
Da Inglese a Italiano11
2
Specialty fields
Elettronica/Elettrotecnica2
Meccanica/Ingegneria meccanica2
Ingegneria: Industriale2
Automazione e robotica1
Energia/Produzione di energia1
Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio1
Scienze e ingegneria petrolifera1
Automobilistico/Auto e autocarri1
Other fields
IT (Tecnologia dell'informazione)1
Parole chiave: Mechanic, Electric, Electronic, Hydraulic instruction books, specifications documentation, , Safety, Engineering, Computer, Telecommunication translation. See more.Mechanic, Electric, Electronic, Hydraulic instruction books, specifications documentation, , Safety, Engineering, Computer, Telecommunication translation, review, proofreading, Software localization. Traduzione, revisione e proofreading di manualistica, specifiche e documentazione meccanica, elettrica, elettronica idraulica, sicurezza, engineering, computer, telecomunicazioni, localizzazione del software.. See less.