| Тема | Автор темы Ответов (Просмотров) Последнее сообщение |
| Should driving license categories be explained in brackets? | 8 (1,519) |
| Do you ever write incorrectly, without taking grammar into consideration, because you feel tired? ( 1... 2) | 16 (2,572) |
| 3 Must avoid Challanges in Game Localization | 7 (1,630) |
| How to deal with foreign words/phrases to the language pair? | 3 (1,019) |
| Immigration document translation - best practices. (Russian to English) | 6 (1,121) |
| traduction permis de conduire | 3 (761) |
| Changing the world is hard; changing the language is a lot easier | 3 (998) |
| 'Salty' etymologies | 6 (1,145) |
| Survey on the use of machine translation deliberately posted in the Theory and Practice forum | 11 (2,134) |
| For anyone who's thinking they'd like the challenge of translating fiction | 10 (1,967) |
| What if your client asks you not to interpret a certain part of his sentence? | 11 (2,441) |
| "Active Preference" of Tamil Language - Point to note while translating | 0 (433) |
| between 60% and 75% of the global population can speak more than one language | 11 (1,742) |
| Things translators should not do ( 1... 2) | 23 (4,317) |
| Writing names containing diacritics in English | 6 (4,136) |
| Adaptation for Dubbing: Isn't it a translation profession? | 8 (1,459) |
| Is translating people’s names out of date in 2022? ( 1, 2, 3, 4... 5) | 61 (9,111) |
| Advice on translating awards and sources of awards | 5 (1,112) |
| translating for law attorneys? ( 1... 2) | 24 (3,463) |
| Study into translation of metaphors: looking for volunteers to evaluate translations | 3 (1,002) |
| Financial translations: plural and singular forms in English and Spanish | 0 (601) |
| What is it called when you translate a written work from a secondary language instead of the source? | 11 (2,577) |
| Translating "1.718 miles de euros" and "630 miles" on Spanish financial statements to English | 8 (1,621) |
| Patent translation | 9 (1,741) |
| A simple definition of a CAT tool for beginners is hard to come by | 13 (2,354) |
| Which parts of time zones do you normally translate? | 9 (1,847) |
| Off-topic: Salvador Dali's take on CAT tools :) | 4 (1,048) |
| Is it common for a VO job to include some basic text translation in it? | 3 (1,093) |
| What is your LSP client's next step after you've finished your task? | 9 (2,225) |
| TM Maintenance | 6 (1,376) |
| Native speakers and language direction ( 1, 2, 3... 4) | 51 (9,469) |
| Is there a name for this abbreviated notation in dictionaries? | 1 (753) |
| Question about technical terms in book translation from American English to Brazilian Portuguese | 2 (981) |
| Shorthand typing ( 1... 2) | 19 (3,452) |
| When the proofreader does a bad job... ( 1, 2... 3) | 43 (9,535) |
| NDAs and confidentiality ( 1... 2) | 19 (7,507) |
| Machine Traslation German into Ukrainian | 8 (2,054) |
| Translating fiction books ( 1... 2) | 19 (4,437) |
| Translating adult content - what is your opinion? ( 1, 2, 3... 4) | 54 (19,664) |
| Off-topic: Blog Article Headline: "tune in" Without Preposition | 2 (1,190) |
| Quality of a translation ( 1... 2) | 20 (4,527) |
| What linguistic style do you use in your technical translations? ( 1... 2) | 16 (3,259) |
| Translating a document with pictures and bar code | 6 (2,171) |
| How many French words in a standard line? | 7 (2,865) |
| Translation is an art and it kills ( 1... 2) | 16 (3,639) |
| Oral text | 5 (1,389) |
| How did translators manage in the pre-internet era? ( 1, 2... 3) | 31 (8,032) |
| Do they know anything about translation? | 1 (1,007) |
| Live written interpreting: what's that? | 4 (1,267) |
| Are translators screwed up if linguists/terminologists don't do their work? | 10 (2,172) |