Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Italiano
Da Italiano a Tedesco
Da Italiano a Inglese

ozzi

Belluno, Veneto
Ora locale: 06:32 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Tedesco Native in Tedesco, Italiano Native in Italiano
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting
Esperienza
Specializzazione:
Cucina/Arte culinariaMeccanica/Ingegneria meccanica
Chimica; Scienze/Ingegneria chimicaAmbiente ed Ecologia
Biologia (Biotecnologia, Biochimica, Microbiologia)Automobilistico/Auto e autocarri
Ingegneria (generale)Scienza (generale)

Tariffe
Da Olandese a Italiano - Tariffa standard: 0.10 EUR a parola / 40 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 552, Risposte a domande: 262, Domande inviate: 2
Esperienza Anni di esperienza: 64 Registrato in ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
Azioni professionali ozzi sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.0).
Biografia
I was born in Italy, Belluno 100 km north of Venice
At the age of 2 , I followed my parents to the Netherlands, where I attended the "kleuterschool" (Kindergarten) in DenHaag. At the age of 7 I followed my parents to Germany, they had there an Ice-Cream parlour, my father, having been a Teacher in Italy talked to me only in Italian, no dialect. So I grew up in Germany, attending all the German school system until I went to University to study Biology and Chemistry.
Unfortunately due to the uncertainties of life I did not finish these courses but opened an Ice-Cream Shop with my wife and their family. Ten years later, when my daughter had to go to school, we opted to go back to Italy.
Since then I work as a freelance for companies that produce Ice-Cream Machines and Ice Cream Products as a demonstrator on Exhibitions throughout Europe.
In this position I also had to teach to customers and sales people and service technicians the technical side of producing Ice-Cream, how to service the Ice-Cream Machines, the build-up of these machines as well as programming them. So I had the opportunity of getting involved in technical matters in Italian, German and English as well.
I made also translations on handbooks for Carpigiani, Cattabriga and Bravo mainly from Italian to German. Sometimes I also make direct-translations Italian German.
I also went to China, Thailand and Japan for my Ice-Cream-Business.
Occasionaly
I also worked for a German company that sold metal profiles for the making of eyewear in Italy, getting this way an acquaintance with the field of glasses and their manufacture.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 596
Punti PRO: 552


Lingue principali (PRO)
Da Tedesco a Italiano388
Da Italiano a Tedesco114
Da Inglese a Italiano35
Da Italiano a Inglese15
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico362
Altro106
Marketing27
Arte/Letteratura16
Affari/Finanza15
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica70
Altro64
Automobilistico/Auto e autocarri63
Elettronica/Elettrotecnica59
Ingegneria (generale)30
Ingegneria: Industriale24
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione21
Punti in altre 37 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >


Ultimo aggiornamento del profilo
Sep 28, 2010