Miembro desde Dec '06

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
francés al portugués
español al portugués

Sara Sousa Gomes

Lisboa, Lisboa, Portugal
Hora local: 22:05 WEST (GMT+1)

Idioma materno: portugués (Variant: European/Portugal) Native in portugués
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Sara Sousa Gomes is working on
info
Jun 1, 2022 (posted via ProZ.com):  I am working in EASO Pratical Guide for EU. Almost 20.000 words. ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Poesía y literaturaHistoria
ReligiónCiencias sociales, sociología, ética, etc.
General / Conversación / Saludos / CartasLingüística
Arte, artes manuales, pinturaCocina / Gastronomía
Viajes y turismoGobierno / Política

Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.05 - 0.07 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora
francés al portugués - Tarifas: 0.05 - 0.07 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora
español al portugués - Tarifas: 0.05 - 0.07 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 8, Preguntas formuladas: 47
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 7
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Faculdade de Letras
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Nov 2006 Miembro desde Dec 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de APT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

I am a Portuguese native speaker, with a degree
in Portuguese Studies and a Post-degree in Translation. My working languages
are English, French, and Spanish and I only translate to my mother tongue
(PT-PT).

I have been working as a translator since 2001
and as a proofreader since 2000. Due to my educational background, the areas
connected with Social Sciences, International Org/Dev/Coop, Tourism, Culture, Literature
and Medical are those in which I have been working the most. Furthermore, I
have already acquired a lot of experience in those fields and I have
participated in some big international projects.

Moreover, since 2017, I have been participating
in projects for the European Union, translating texts, articles, guides for the
Official Journal of EU and other European organizations, in a total of more of
450 standard pages.

 As a Proofreader, my most important client is
Fundação Calouste Gulbenkian, for which I have been working for more than 20
years. Most of the books that I proofread are scientific and academic ones. I
also work a lot with the Agency Transperfect in a big range of projects and
fields.

 I consider myself a very organized, responsible
person, who always respects the given deadlines, with an excellent cultural and
linguistic knowledge.

You can also know more about me and my experience through my CV or by consulting my profile at Proz (http://www.proz.com/profile/615568).

If you need some more information, please do not hesitate in contacting me.



Última actualización del perfil
Aug 22, 2023