Membro dal Nov '06

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese

Maria Giulia La Rosa
Traduzioni rapide e accurate in inglese

Orvieto, Umbria, Italia
Ora locale: 08:54 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Affari/Commercio (generale)Cinema, Film, TV, Teatro
Cucina/Arte culinariaEconomia
Istruzione/PedagogiaFinanza (generale)
Legale: ContrattiViaggi e Turismo
Legale (generale)

Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.06 USD a parola / 30 USD all'ora
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.06 USD a parola / 30 USD all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 104, Risposte a domande: 76, Domande inviate: 13
Storico progetti 1 Progetti inseriti    1 Riscontro positivo da parte di committenti

Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Esperienza Anni di esperienza: 34 Registrato in ProZ.com: Aug 2006. Membro ProZ.com da: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Inglese (Cambridge University (ESOL Examinations))
Da Inglese a Italiano (Cambridge University (ESOL Examinations))
Associazioni N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat reader, TRADOS 2021, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Inglese (DOC), Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Maria Giulia La Rosa sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.0).
Biografia
I have been a freelance translator for over fifteen years.

I started when I came back from a four and a half year stay in England. I can translate from English to Italian and from Italian to English.

Somehow I have specialized in legal and financial documents. My legal terminology comes from my University background in Economics and Business Management. Nevertheless I enjoy translating on different subjects, as you can read from my resume: travel and tourism, education, software instructions, mechanics,user's guides ..you name it..
Parole chiave: English/Italian Italian/English translations, English/Italian Legal translations. Wedding Interpreter (English<>Italian) for weddings in Italy, English/Italian MTPE services, Sworn translations.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 28



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Italiano a Inglese   More language pairs