Japanese to Thai: STAP Cells General field: Science Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-) | |
Source text - Japanese 常識覆す成果 STAP細胞
1月31日 21時25分
理化学研究所などのグループが作製に成功した新しい万能細胞、「STAP細胞」。
いったん組織や臓器になったあとの哺乳類の細胞が、外部からの刺激だけでそれらの役割が決まる前の元の細胞に戻るという、従来の常識を覆す成果に世界中から注目が集まっています。
その具体的な仕組みやiPS細胞との違い、将来の医療への応用に向けた課題はどこにあるのか、さらに残された科学的な謎とは何か。
科学文化部の中川真記者と神戸放送局の鈴木健吾記者が解説します。
STAP細胞とは
STAP細胞は、神戸市にある理化学研究所発生・再生科学総合研究センターの小保方晴子研究ユニットリーダーなどのグループが作製に成功しました。
生まれてまもないマウスのリンパ球を弱酸性の液体に30分ほど浸し、その後、培養したところ、さまざまな種類の細胞に変化する能力を維持する遺伝子が活性化することを突き止めました。
そしてこの細胞をマウスの体内に入れると、実際に皮膚や筋肉などのさまざまな細胞に変化する万能性が確認されたのです。
弱酸性の溶液に浸すほかにも、細胞に外から力を加えたり薬剤で細胞膜に穴を開けるなどほかの形で刺激を加えてもこうした現象が確認され、「刺激を与えることでさまざまな細胞になる能力を獲得した」ことを意味する英語の頭文字から「STAP細胞」と名付けました。
| Translation - Thai ความสำเร็จจากการคิดนอกกรอบ STAP เซลล์
วันที่ 31 มกราคม พ.ศ.2557 เวลา 21:25 น.
“STAP เซลล์” – พลูริโพเทนท์เซลล์1ชนิดใหม่ที่กลุ่มนักวิจัยของสถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์เพิ่งพัฒนาขึ้นได้สำเร็จ
เพียงแค่กระตุ้นเซลล์ของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่พัฒนาไปเป็นเนื้อเยื่อหรืออวัยวะภายในไปแล้วระยะหนึ่งจากภายนอก เซลล์นั้นก็กลับมามีสภาพเหมือนตอนก่อนพัฒนาได้ ผลสำเร็จจากการพลิกความเชื่อแบบเดิมที่เคยมีมานี้กำลังเป็นที่จับตามองไปทั่วโลก
วิธีเตรียมการที่เป็นรูปธรรมเอย ความแตกต่างจาก iPS เซลล์2เอย ประเด็นของการนำไปใช้ด้านการแพทย์ในอนาคต แล้วยังเรื่องของปริศนาทางวิทยาศาสตร์ที่ยังหลงเหลือคืออะไร ผู้สื่อข่าวแผนกวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรม นากางาวะ ชิน และผู้สื่อข่าวสถานีโทรทัศน์โกเบ ซุซุกิ เคนโกะ จะมาไขข้อข้องใจให้ได้ทราบกัน
1 Pluripotent cell หรือเซลล์ที่สามารถพัฒนาไปเป็นเซลล์ได้หลากหลายชนิด
2 Induced Pluripotent Stem Cell หรือเซลล์ที่มีลักษณะเหมือนกับเซลล์ต้นกำเนิดของตัวอ่อน หากแต่ถูกกระตุ้นมาจากเซลล์ที่โตแล้วของร่างกายโดยวิธีการทางห้องปฏิบัติการ ไม่ได้เกิดจากไข่ของเพศเมีย
STAP เซลล์คืออะไร
STAP เซลล์คือความสำเร็จของทีมนักวิจัยภายใต้การนำของ โอโบะ ฮารุโกะ หัวหน้าหน่วยวิจัยแห่งศูนย์วิจัยชีวภาพการกำเนิดและการฟื้นฟูสภาวะเสื่อม ริเคน (RIKEN Center for Developmental Biology) ในเมืองโกเบ
นำเซลล์ลิมโฟไซต์ของหนูที่เพิ่งเกิดมาแช่ในสารละลายที่มีความเป็นกรดอ่อนๆประมาณ 30 นาที จากนั้นนำไปเพาะเลี้ยงแล้วจึงยับยั้งยีนที่ทำหน้าที่เปลี่ยนแปลงเซลล์ให้พัฒนาไปเป็นเซลล์ชนิดต่างๆ
จากนั้นเมื่อนำเซลล์นี้ใส่เข้าไปในตัวหนู พบว่าเซลล์มีความสามารถแบบพลูริโพเทนท์ คือสามารถเปลี่ยนแปลงเป็นเซลล์ชนิดต่างๆอย่างเซลล์ผิวหนังหรือเซลล์กล้ามเนื้อ ฯลฯ ได้
นอกจากการแช่ในสารละลายที่มีความเป็นกรดอ่อนแล้ว ยังพบว่าการกระตุ้นด้วยรูปแบบอื่นๆ เช่น การใช้แรงจากภายนอกกระทำต่อเซลล์ การใช้ยาเจาะรูเยื่อหุ้มเซลล์ ก็สามารถทำให้เกิดปรากฏการณ์แบบนี้ได้เช่นกัน เซลล์นี้จึงถูกตั้งชื่อว่า “STAP เซลล์” โดยใช้ตัวอักษรแรกของคำในภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า “สามารถเปลี่ยนเป็นเซลล์ชนิดต่างๆได้ด้วยการกระตุ้น”
|
Japanese to Thai: NDA - 秘密保持契約書 General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s) | |
Source text - Japanese 4. 秘密情報の取り扱い
各当事者は、
(a) 秘密情報を秘密として保持し、本目的のためにのみ使用し、
(b) 事前に「開示者」の書面による承諾をなくして、秘密情報を開示または利用できる状態にせず、
(c) 秘密情報を不正なアクセス、使用または横領から保護するための物理的・電磁的な保護措置を維持し、
(d) 本目的のため、秘密情報をアクセスする必要がある役員、従業員、代理人、執行役員、及び代表者のみに開示し、また
(e) これら代表者に対し、秘密情報の固有性と本契約上の秘密保持の義務を助言し、
(f) 「開示者」より提供されたサンプル及び材料を分析しないこと。
5. 強制開示
司法または行政の命令により「受領者」が秘密情報をこれらの機関に開示しなければならない場合、「受領者」は速やかに「開示者」に書面にてそれを通知し、「開示者」は自身の費用にて命令に対する防衛を希求し、また、秘密情報の機密性を保護するために適切な救済措置を取ることとする。「受領者」と「開示者」はこれらの命令に対し協力して秘密情報の防衛または他の救済を行うこととする。
もし「開示者」がそのような措置を取らず、そして、「受領者」が法律により開示をしなければならなくなった場合、「受領者」と「開示者」が全ての道理的な段階を踏み、開示する内容を最小限に留めたことを条件として、「受領者」はその情報の責任を負わずに開示することを許諾される。
| Translation - Thai 4. การเก็บรักษาข้อมูลลับ
ผู้เกี่ยวข้องแต่ละฝ่าย
(a) จะต้องเก็บรักษาข้อมูลไว้เป็นความลับ และใช้เพื่อการบรรลุวัตถุประสงค์หลักเท่านั้น
(b) หากไม่มีเอกสารที่แสดงความยินยอมจาก “ผู้เผยข้อมูล” จะไม่สามารถนำข้อมูลลับมาเปิดเผยหรือใช้ได้
(c) จะต้องดูแลรักษาระบบป้องกันการโจรกรรมข้อมูล, การนำข้อมูลไปใช้, และเข้าถึงข้อมูลลับโดยมิชอบ ทั้งทางกายภาพและทางระบบแม่เหล็กไฟฟ้า
(d) เพื่อการบรรลุวัตถุประสงค์หลัก ให้เปิดสิทธิ์การเข้าถึงข้อมูลเฉพาะผู้ที่จำเป็นคือกรรมการบริหาร, พนักงาน, ตัวแทนบริษัท, กรรมการดำเนินงาน, และผู้ได้รับมอบอำนาจเท่านั้น และ
(e) สำหรับผู้ได้รับมอบอำนาจเหล่านี้ จะต้องมีการชี้แนะเรื่องลักษณะของข้อมูลลับและหน้าที่ในการรักษาความลับตามที่ระบุในสัญญาฉบับนี้
(f) จะต้องไม่ทำการวิเคราะห์ตัวอย่างหรือวัตถุดิบที่ได้รับจาก “ผู้เผยข้อมูล”
5. การบังคับเปิดเผยข้อมูล
ในกรณีที่ “ผู้รับข้อมูล” จำเป็นต้องเปิดเผยข้อมูลลับเนื่องจากข้อบังคับทางกฏหมายหรือคำสั่งของหน่วยงานรัฐ “ผู้รับข้อมูล”จะต้องออกเอกสารแจ้งให้ “ผู้เผยข้อมูล” ทราบโดยเร็วและ “ผู้เผยข้อมูล” จะต้องทำเรื่องยื่นความจำนงขอปกป้องข้อมูลลับโดยเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการดำเนินการ หรือไม่เช่นนั้น เพื่อรักษาความลับ ให้ยื่นเรื่องขอรับการผ่อนปรนตามความเหมาะสม “ผู้รับข้อมูล” และ “ผู้เผยข้อมูล” จะต้องให้ความร่วมมือต่อคำสั่งและยื่นเรื่องขอปกป้องข้อมูลลับหรือขอการผ่อนปรนอื่นๆ
กรณีที่ "ผู้เผยข้อมูล" ไม่ได้รับการผ่อนปรนและ "ผู้รับข้อมูล" จำเป็นต้องเปิดเผยข้อมูลตามกฏหมาย "ผู้รับข้อมูล" จะได้รับอนุญาตให้เปิดเผยข้อมูลได้โดยไม่ต้องรับผิดชอบข้อมูลในส่วนนี้ ทั้งนี้ต้องอยู่บนเงื่อนไขที่ว่า "ผู้รับข้อมูล" และ "ผู้เผยข้อมูล" จะต้องจำกัดข้อมูลที่จะเปิดเผยให้น้อยที่สุดโดยพิจารณาตามหลักเหตุและผลในทุกขั้นตอน
|