Langues de travail :
français vers anglais
espagnol vers anglais

Emma Dubois
Specialising in journal articles

France

Langue maternelle : anglais 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Message de l'utilisateur
Specialising in medical translation, social & medical anthropology and non-fictional literature.
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
AnthropologieOrg / dév. / coop internationale
Médecine (général)Médecine : soins de santé
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Journalisme

Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.10 - 0.15 EUR par mot / 26 - 35 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif : 0.10 - 0.15 EUR par mot / 26 - 35 EUR de l'heure

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Expérience Inscrit à ProZ.com : Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol (Instituto Cervantes, verified)
Affiliations ITI Medical & Pharmaceutical Network
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Publisher, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Emma Dubois respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Medical translator, working from French and Spanish into English while attending seminars in social and medical anthropology for Continuing Professional Development. Freelancer and sole proprietor of Collins Dubois translation. Specialising in patient health care, medical research, academic writing for the social sciences and public health. Extensive experience in editing and proofreading for French and Spanish speakers after having lived in France, Mexico and Spain for 20 years.
Mots clés : French, Spanish, health care, medical translation, social anthropology, medical anthropology, public health, non-fictional literature, academic writing, theses. See more.French, Spanish, health care, medical translation, social anthropology, medical anthropology, public health, non-fictional literature, academic writing, theses, dissertations, grant applications, press releases, research papers, proofreading, medical research papers, official communiqués, journal articles, patient reports, patient surveys, patient questionnaires, case notes, clinical guidelines, correspondence, consent forms, hospital reports, hospital discharge summaries, progress notes, pathology reports, lab results, laboratory reports, radiology reports.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 7, 2019



More translators and interpreters: français vers anglais - espagnol vers anglais   More language pairs