Glossary entry

Spanish term or phrase:

Distancia 5ª rueda/últ. (mm)

Russian translation:

Расстояние от опорно-сцепного устройства до задней оси.

Added to glossary by Ekaterina Khovanovitch
May 29, 2009 10:45
14 yrs ago
Spanish term

Distancia 5ª rueda/últ. (mm)

Spanish to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Техпаспорт
Перед этим перечислены расстояния между разными осями:
Distancia eje 1º/2º (mm):
Distancia eje 2º/3º (mm):
Distancia eje 3º/4º (mm):

А потом - то, что в заголовке. Между чем и чем это расстояние?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

седельно-сцепное устройство

"Специалисты нередко называют седельно-сцепное устройство, устанавливаемое. на грузовой автомобиль-тягач, «пятым колесом» (от англ. fifth wheel)."
http://www.zp-avto.ru/articles/a412/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-29 12:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.yandex.ru/yandsearch?text=седельно сцепное уст...

http://images.google.es/images?q=quinta rueda&oe=utf-8&rls=o...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-29 12:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

Вероятно, это "расстояние между осью седельно-сцепного устройства и задней осью"
http://www.skonline.ru/digest/16755.html
Peer comment(s):

agree Aliaksandr Laushuk : Согласен. Только, наверное, нужно добавить "...и задней осью полуприцепа"
25 mins
Cпасибо! Да, конечно, лучше добавить.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Точно. Я это и сама уже нашла. Оказывается, я техпаспорт уже как-то переводила! Большое спасибо."
43 mins

См. ниже

Если в тексте идет речь о тягачах с прицепами/полуприцепами, то это расстояние между осями:
Между 1-ой и 2-ой (мм), 2-ой и 3-ей .... и между 5-ой и последней.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-05-29 11:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

Еще называют "База АТС" (автомобильного траснпортного средства)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-29 12:30:14 GMT)
--------------------------------------------------

На этой странице приводятся характеристики продаваемых грузовиков: http://sites.google.com/site/ventacamionesryt/
На третьем объявлении сверху (Bañera para transporte de tierra (año de matriculación 2003) PRECIO 10000€ NEGOCIABLES) есть характеристики. Там видно, что грузовик и полуприцеп двухосные. Так вот, расстояние между первыми двумя осями - 1320 мм (это тягача), а Distancia 5ª rueda/últ. (mm) - 5200 мм. Я думаю, что судя по длине, это расстояние между последним колесом тягача и последним колесом полуприцепа.
Note from asker:
Между осями - это мне понятно. Но почему там упоминается колесо? Там определённо написано: пятое колесо. Ось мужского рода, а колесо - женского. Там написано: 5ª rueda.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search