Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
à l'instar de
espagnol translation:
tal y como sucede con
Added to glossary by
kelime
May 27, 2005 20:14
18 yrs ago
4 viewers *
français term
à l'instar de
français vers espagnol
Sciences sociales
Linguistique
je cherche una forme plus élégante que dire "por ejemplo" en espagnol... genre "à l'instar de", dans une phrase du genre: à l'instar d'Internet, les divers moyens de communication démontrent que....
Merci à l'avance de votre aide !
Merci à l'avance de votre aide !
Proposed translations
(espagnol)
Proposed translations
+5
48 minutes
français term (edited):
� l'instar de
Selected
tal y como sucede con Internet
elegante ?
Peer comment(s):
agree |
Mamie (X)
1 heure
|
gracias Mamie
|
|
agree |
Irene Agoff
3 heures
|
gracias
|
|
agree |
Susana Gómez Cacho
: Me gusta :)
5 heures
|
muchas gracias susan
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
5 heures
|
gracias Gaby
|
|
agree |
danmar
1 jour 19 heures
|
gracias Daniel
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bastante elegante, gracias"
+2
11 minutes
français term (edited):
� l'instar de
tomando/poniendo Internet como muestra/ejemplo
Varias opciones. Suerte y saludos :-0
Peer comment(s):
agree |
Gisel Moya Knautz
36 minutes
|
Gracias, Gisel :-0
|
|
agree |
Taru
7 heures
|
Gracias, Taru :-0
|
+1
32 minutes
français term (edited):
� l'instar de
tal y como ocurre con (la) Internet,
O bien: como ocurre con (la) Internet.
+4
9 minutes
français term (edited):
� l'instar de
como es el caso/entre ellos/
Si amplías la frase, tal vez podamos encontrar otras formas de decirlo.. Pero se me ocurre por ahora lo siguiente (cambiar el orden de la frase):
Los diversos medios de comunicación, como es el caso de Internet,demuestran..
también:
(..) entre ellos, Internet, demuestran..
No sé si será muy elegante, pero tal vez te dé ideas...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 4 mins (2005-05-28 02:19:16 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad :-):
Del mismo modo que sucede en Internet, los diversos medios de comunicación demuestran...
Los diversos medios de comunicación, como es el caso de Internet,demuestran..
también:
(..) entre ellos, Internet, demuestran..
No sé si será muy elegante, pero tal vez te dé ideas...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 4 mins (2005-05-28 02:19:16 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad :-):
Del mismo modo que sucede en Internet, los diversos medios de comunicación demuestran...
Peer comment(s):
agree |
Mamie (X)
: lo primero me gusta mas.
2 heures
|
Gracias, Mamie :) A mí también me gusta más la primera opción
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
5 heures
|
Gracias, Gaby :)
|
|
agree |
Taru
7 heures
|
Muchas gracias, Taru. Te deseo un feliz fin de semana :)
|
|
agree |
Juan Pablo Marina
3 jours 12 heures
|
Gracias, Juan Pablo :)
|
+1
7 heures
français term (edited):
� l'instar de
al igual que
tiene la ventaja de tener una construcción similar
7 heures
français term (edited):
� l'instar de
a la manera de, al estilo de, como
Son sólo más propuestas para que puedas elegir entre las muchas buenas que te han ofrecido.
Espero que te sirva y suerte! Ah! Y buen fin de semana!
Espero que te sirva y suerte! Ah! Y buen fin de semana!
+4
12 heures
français term (edited):
а l'instar de
a semejanza de
Otra posibilidad, para que tengas dónde elegir. En este caso, no te alejas del original en la estructura.
Peer comment(s):
agree |
Nanny Wintjens
6 heures
|
Gracias
|
|
agree |
Taru
: Qué lio va a ser elegir, porque tu propuesta también me parece muy buena! Buen fin de semana! :)
8 heures
|
Muchas gracias... ¡Y buen fin de semana!
|
|
agree |
Rosmu
: Pourquoi pas?
3 jours 11 heures
|
Merci
|
|
agree |
O G V
6904 jours
|
14 heures
français term (edited):
� l'instar de
siguiendo el ejemplo de
Otra idea
Discussion