This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De facto, o melhor café do mundo mereceria uma tradução melhor e menos deturpada. Não percebo porque se insiste em traduções automáticas que ninguém suporta ler até ao fim.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carla Guerreiro France Local time: 03:20 Member (2006) French to Portuguese + ...
Li o texto em questão...
Jan 8, 2010
... e a verdade é que não percebi grande coisa. E isso é grave.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ronivaldo Silva Brazil Local time: 23:20 English to Portuguese + ...
A tradução dos comandos do celular...
Feb 8, 2010
oxygen4u wrote:
Por acaso dei com este link e achei que devia partilhá-lo. É um exemplo perfeito de uma (péssima) tradução automática...
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.