Trados - erreur de fusion de segments/la combinaison de clés...ne fait référence à aucune clé Thread poster: COUPPEY Sébastien
|
Bonjour, cette erreur m'empêche de finaliser mon projet sous Trados 2021. "erreur de validation SDL XLIFF à la ligne 9887, décalage 159069, la combinaison de clés xxxxxxxx dans Keyref xxxxxxxxx ne fait référence à aucune clé" Un autre traducteur a déjà connu le même problème, mais aucune solution n'avait été trouvée. Par hasard, quelqu'un a-t-il une solution ? Cette erreur est peut-être liée à une fusion de segments. La derni�... See more Bonjour, cette erreur m'empêche de finaliser mon projet sous Trados 2021. "erreur de validation SDL XLIFF à la ligne 9887, décalage 159069, la combinaison de clés xxxxxxxx dans Keyref xxxxxxxxx ne fait référence à aucune clé" Un autre traducteur a déjà connu le même problème, mais aucune solution n'avait été trouvée. Par hasard, quelqu'un a-t-il une solution ? Cette erreur est peut-être liée à une fusion de segments. La dernière manipulation que j'ai faite a été de fusionner plusieurs segments. Il s'avère que même en allant dans options>automatisation>masquer des segments vides fusionnés pour faire apparaître les segments fusionnés, un segment sur deux reste invisible comme l'image le montre. Quelqu'un aurait une idée SVP ? Merci beaucoup Sébastien
[Modifié le 2022-01-21 13:02 GMT] ▲ Collapse | | | Xanthippe France Local time: 15:25 Member (2008) Italian to French + ... SITE LOCALIZER fusion de segments | Jan 21, 2022 |
Bonjour ! Oui, parfois la fusion de segments entraîne une erreur lors de la génération du fichier cible. Essayer de faire un nouveau projet, le remplir avec votre mémoire et traduire les deux segments sans les fusionner. Puis enregistrez le fichier cible. Ça devrait marcher. En cas de besoin, n’hésitez pas à me contacter, je dispense des formations Trados depuis longtemps et je dépanne aussi ! ... See more Bonjour ! Oui, parfois la fusion de segments entraîne une erreur lors de la génération du fichier cible. Essayer de faire un nouveau projet, le remplir avec votre mémoire et traduire les deux segments sans les fusionner. Puis enregistrez le fichier cible. Ça devrait marcher. En cas de besoin, n’hésitez pas à me contacter, je dispense des formations Trados depuis longtemps et je dépanne aussi ! https://formation-traduction.fr
[Modifié le 2022-01-21 14:33 GMT] ▲ Collapse | | | Bonne idée mais... | Jan 21, 2022 |
Xanthippe wrote: Bonjour ! Oui, parfois la fusion de segments entraîne une erreur lors de la génération du fichier cible. Essayer de faire un nouveau projet, le remplir avec votre mémoire et traduire les deux segments sans les fusionner. Puis enregistrez le fichier cible. Ça devrait marcher. En cas de besoin, n’hésitez pas à me contacter, je dispense des formations Trados depuis longtemps et je dépanne aussi ! https://formation-traduction.fr [Modifié le 2022-01-21 14:33 GMT] Bonjour et merci beaucoup pour votre réponse. J'ai pensé à cette idée, mais j'ai des dizaines de commentaires dans ce dossier et je ne crois pas que la mémoire de traduction les intègre. J'espère trouver une solution qui m'évite de réintégrer manuellement tous mes commentaires. Merci ! Sébastien | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Trados - erreur de fusion de segments/la combinaison de clés...ne fait référence à aucune clé Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |