This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marie Rozier France Local time: 00:48 English to French + ...
May 19, 2016
Bonjour à tous,
Je travaille sur SDL Trados 2009 et je viens de rencontrer un problème.
Un client m'a renvoyé un fichier .sdlxliff avec des marques de révision. Je souhaiterai l'ouvrir pour vérifier et valider les corrections mais je n'y arrive pas. Le message suivant apparaît lorsque j'essaye de l'ouvrir : "Un élément avec la même clé a déjà été ajouté".
J'ai cherché un cas de figure identique au mien dans le forum, y compris dans la versio... See more
Bonjour à tous,
Je travaille sur SDL Trados 2009 et je viens de rencontrer un problème.
Un client m'a renvoyé un fichier .sdlxliff avec des marques de révision. Je souhaiterai l'ouvrir pour vérifier et valider les corrections mais je n'y arrive pas. Le message suivant apparaît lorsque j'essaye de l'ouvrir : "Un élément avec la même clé a déjà été ajouté".
J'ai cherché un cas de figure identique au mien dans le forum, y compris dans la version anglophone, mais je n'ai rien trouvé qui me permette de solutionner mon problème. Il semblerait que ce message apparaisse dans plusieurs cas de figure différent.
Si certains d'entre vous connaisse la réponse, votre aide et vos conseils seront la bienvenue. Je vous remercie d'avance et vous souhaite une belle journée.
PS : je m'excuse si ce sujet a déjà été traité dans le forum. Je ne l'ai pas vu dans mes recherches. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sophie Dzhygir France Local time: 00:48 German to French + ...
Afin que je puisse identifier votre licence et vous aider plus avant, pourriez-vous m'envoyer dans un message le numéro de 6 chiffres sur votre commande?
Cordialement,
Guillaume
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marie Rozier France Local time: 00:48 English to French + ...
TOPIC STARTER
Merci
May 19, 2016
Merci Sophie,
Voilà qui expliquerait tout
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Madeleine Chevassus France Local time: 00:48 Member (2010) English to French
SITE LOCALIZER
consulter la base de connaissances SDL
May 20, 2016
On peut désormais obtenir toutes les explications sur un message d'erreur donné dans la "base de connaissances SDL".
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.