4 bezplatné aplikace pro automatický přepis řeči do textu Thread poster: Milan Condak
|
4 Free Apps to Automatically Transcribe Audio and Video Files into Text or Subtitles Powered by Open AI's Whisper. Časová razítkas: 00:00 - Úvod 00:20 - Speech Translate - nejnovější nástroj 03:06 - Subtitle Edit - první nástroj i pro editaci titulků 04:47 - Buzz - nástroj, který používám pro přepis nejčastěji 06:55 - FreeSubtitles.AI = on-line, viz můj příspěvek o ochutnávce ASR 09:56 - Závěr Odkazy... See more 4 Free Apps to Automatically Transcribe Audio and Video Files into Text or Subtitles Powered by Open AI's Whisper. Časová razítkas: 00:00 - Úvod 00:20 - Speech Translate - nejnovější nástroj 03:06 - Subtitle Edit - první nástroj i pro editaci titulků 04:47 - Buzz - nástroj, který používám pro přepis nejčastěji 06:55 - FreeSubtitles.AI = on-line, viz můj příspěvek o ochutnávce ASR 09:56 - Závěr Odkazy k aplikacím: https://github.com/Dadangdut33/Speech-Translate/releases/tag/1.1.0 Subtitle Edit: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/tag/3.6.10 BUzz: https://github.com/chidiwilliams/buzz/releases FreeSubtitles AI: https://freesubtitles.ai/ = on-line Milan ▲ Collapse | | |
Neviete, či tieto nástroje podporujú aj slovenčinu? Subtitle Edit totiž zatiaľ nie. | | | Milan Condak Local time: 17:14 English to Czech TOPIC STARTER Whisper podporuje 111 jazyků včetně slovenštiny | Jan 17, 2023 |
Zuzana Greksakova wrote: Neviete, či tieto nástroje podporujú aj slovenčinu? Subtitle Edit totiž zatiaľ nie. Vím, a vyzkoušel jsem několik jazyků, včetně slovenštiny. Všechny čtyři uvedené nástroje jsou nadstavbou nad Whisperem. Whisper má dva typy modelů: anglické a mix všech jazyků. Whisper má modely několika velikostí v poměru 1:32. Malý model je rychlý, velký je pomalý a mnohem přesnější. Subtitle Edit 3.6.10 stáhne požadované modely pro systém Vosk nebo Whisper. Vosk pracuje s jednojazyčnými modely: lze stáhnout model pro češtinu; pro slovenštinu ne. Model pro češtinu je malý a proto nepřesný. Když Whisper přepisuje řeč v Subtitle Editu nelze Subtitle Edit používat pro editaci. Proto používám v jiném počítači Buzz + Subtitle Edit. Po uložení SRT v Buzzu se automaticky otevře Subtitle Edit. Bez instalace je možno vyzkoušet on-line verzi. Milan
[Edited at 2023-01-17 11:40 GMT] | | | Milan Condak Local time: 17:14 English to Czech TOPIC STARTER Slovenčina - ukážka | Jan 17, 2023 |
Zuzana Greksakova wrote: Neviete, či tieto nástroje podporujú aj slovenčinu? https://www.youtube.com/watch?v=5GpGxhPW9Fo&list=PLNoGuw2z3icBsr41N2UpghJ7FnF2pmEVN&index=7 Jeronýmovy dny JTP 2022 - SOUND, soutěž o nejlepší translatologickou diplomku Bc. Lucia Rončíková, autorka vítězné bakalářské práce "Interpreting in the refugee context – a mouthpiece of European Union´s management of the 'refugee crisis'?" "Ďakujem za slovo a pozvenie. A teda napriek tomu, že už nie som aktívne v nejakej tej akademickej tlmočnícko-prekladateľskej branži, tak som rada, že vám môžem niečo povedať o svojej bakalárskej práci, ktorú som obhajila pred rokom. Tak táto práca je reakciou na vyhorenie najväčšieho utečenického tábora Moria na ostrove Lesbos. Tento tábor bol postavený ako doučasné útočisko pre 3 tisíc ľudí, to znamená, že infraštruktúra bola vybudovaná pre 3 tisíc ľudí a v čase jeho vyhorenia, 8. septembra 2020, ho obývalo až 12 tisíc obyvateľov. Obdobná údalosť nastala o 3 miesiace neskôr v udečeňskom tábore Lipa v Bosňa Hercegovine. Teda okrem toho, že tieto údalosti poukazali na nehumanné podmienky vo vnútri táborov, tak zároveň rozkryli komplexný mechanizmus migračnej politiky, ktorý tento stav uvyživoval a umožnil túto tragédiu....." Občas je nutno něco opravit. Milan | |
|
|
Milan Condak wrote: Zuzana Greksakova wrote: Neviete, či tieto nástroje podporujú aj slovenčinu? Subtitle Edit totiž zatiaľ nie. Vím, a vyzkoušel jsem několik jazyků, včetně slovenštiny. Všechny čtyři uvedené nástroje jsou nadstavbou nad Whisperem. Whisper má dva typy modelů: anglické a mix všech jazyků. Whisper má modely několika velikostí v poměru 1:32. Malý model je rychlý, velký je pomalý a mnohem přesnější. Subtitle Edit 3.6.10 stáhne požadované modely pro systém Vosk nebo Whisper. Vosk pracuje s jednojazyčnými modely: lze stáhnout model pro češtinu; pro slovenštinu ne. Model pro češtinu je malý a proto nepřesný. Když Whisper přepisuje řeč v Subtitle Editu nelze Subtitle Edit používat pro editaci. Proto používám v jiném počítači Buzz + Subtitle Edit. Po uložení SRT v Buzzu se automaticky otevře Subtitle Edit. Bez instalace je možno vyzkoušet on-line verzi. Milan [Edited at 2023-01-17 11:40 GMT] Skvelé, ďakujem, idem to poskúšať. | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » 4 bezplatné aplikace pro automatický přepis řeči do textu Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |