This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Books (22) anglicky, rusky, španělsky, Italsky (? = knija má ruský název)
Articles (8) "Trado" není Trados
Nejsem uživatelem produktů Trados (SDL, RWS), přesto jsem si kdysi příručky přečetl.
Minule jsem v příspěvku uvedl:
"Tento přípěvek se pokouším poprvé sdílet z ProZu na Facebooku. Dostal jsem oznámení - Aplikace sdílení není nastavena. Tato aplikace je stále v režimu vývoje a nemáte k ní přístup. Zaregistrujte se jako testovací uživatel nebo požádejte správce o oprávnění. Zkusím příště." -- Místo toho, abych se zaregistroval jako testovaví uživatel, dnes zaškrtávám na ProZu sdílení na LinkedIn. Zdá se, že to bude fungovat.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.