What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Finishing a commercial lease agreement, before starting some subtitles proofreading and editing.
Sentencia de divorcio, al francés. Easy-peasy... or not. Subtitling a Swedish feature... quite an interesting film, I must say. "Autorización judicial" y "certificado de nacimiento", trabajo siempre interesante cuando no vienen del Viejo Continente. I finished an ESL to FRA project, Psychology - psychiatry, 1139 words for Translators without Borders As usual, really interesting. A bit challenging.
INGO report, around 16,000 words from English into French. Love this kind of projects, really interesting.
Off we go with a translation (5,000 words)/proofreading (11,800 words) project.
Small proofreading/editing for TWB, Es > Fr, and loving it. Happy Sunday Spanish into French lease documentation. A short one this time.
(edited) I finished an ESL to FRA project, General translation - NGOs, 561 words for Translators without Borders Nice and short content for a NGO.
Review and adaptation of a previously translated Es>Fr lease agreement and translation of one of its annexes. Short and fun, at least I hope so!
(edited) Pro bono subtitle proofreading for a promising young Spanish director. Love it! Another commercial lease agreement, 10.000 words, Spanish to French.
(edited) 10,000 words Spanish into French commercial lease agreement.
(edited) Privacy statement for a NGO, 900 words, English into French. This week is starting well!
(edited) Spanish commercial lease agreement, 12.000 words Es > Fr. Off we go! I finished an ESL to FRA project, General translation - NGO, 442 words for Translators without Borders Small interesting translation
Reviewing the Sp > Fr cover letter and starting a translation for a NGO, 1700 words, English to French. Starting a cover letter, Spanish to French, 350 words. Translating 4000 words on ICAF (impressed current anti-fouling). Interesting.
(edited) |