取り扱い言語:
日本語 から 英語

Evelyn Emery

Tokyo, 日本
現地時間:07:43 JST (GMT+9)

母国語: 英語 Native in 英語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
専門知識分野
専門分野:
ジャーナリズムビジネス/商業(一般)
インターネット、eコマース、電子商取引詩&文学
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ観光&旅行
繊維製品/衣服/ファッション映画、TV、演劇
調理/料理メディア/マルチメディア

料金レート
日本語 から 英語 - Rates: 0.10 - 0.15 USD per character / 25 - 30 USD per hour

KudoZ アクティビティ (PRO) 回答した質問: 4
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
体験 翻訳体験年数: 17. ProZ.comに登録済み: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 から 英語 (JLPT Level 1; Japan)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
ウェブサイト http://bastu3.org
プロフェッショナルプラクティス Evelyn Emery 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
I'm a translator who has lived in Japan for over 8 years. With a diverse range of interests and superior researching skills, I can fit the needs of nearly any project.
キーワード: pop culture, film, literature, food, sewing, ポップカルチャー、映画、アニメ、文学、料理、飲食、縫製、秋葉原


最後に更新されたプロファイル
Mar 24, 2014



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs