Langues de travail :
italien vers français
allemand vers français
anglais vers français

Meghane Darcis
Votre partenaire marketing

Allemagne

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Meghane Darcis is working on
info
Jan 24, 2020 (posted via ProZ.com):  Working on several documents about video games. I'm like a child who are discovering its favourite games ! ...more, + 8 other entries »
Total word count: 5159

Message de l'utilisateur
I help you communicate in the French-speaking market
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management, Transcreation, Website localization, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightMarketing / recherche de marché

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 15, Réponses aux questions : 10, Questions posées : 1
Payment methods accepted Virement bancaire, MasterCard, Visa, Klarna
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires Juridique
Études de traduction Master's degree - FTI-EII
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références allemand vers français (Université de Mons-Hainaut)
italien vers français (Université de Mons-Hainaut)
anglais vers français (Université de Mons-Hainaut)
anglais vers français (University of Pittsburgh )
français (Université de Mons-Hainaut)
Affiliations Société française des traducteurs (SFT), BDÜ
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Antidote, Powerpoint, Protemos, SDLX, Trados Studio
Site web https://www.meghanedarcis.com
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Meghane Darcis respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

My name is Méghane Darcis, and I’m a freelance translator
from English, German and Italian into French with an extensive background in
translation, transcreation, SEO & copywriting. Many translation agencies
struggle to find an experienced translator offering a wide range of services and that’s probably why you're here reading this. And you've come to the right place ! 

 

The
Benefits of a Collaboration With Me

 

  • When you work with me, you get more than a translator. You’ll have
    a dedicated partner committed to working alongside you throughout the
    entire translation process, ensuring all your expectations are met.

  • You’ll benefit from my experience and training, allowing me to
    deliver high-quality output that perfectly fits your specifications.

  • You’ll find a good communication partner who understands your
    needs.

  • Your clients‘ documents, ad campaigns, slogans, claims and websites
    will be translated with the utmost accuracy and precision.

  • My services aim to enhance your reputation and help you achieve
    your business goals thanks to high-quality translated content.

  • Gender-neutral & inclusive language upon request.

 

What I
Can Do for You

 


Translation


Transcreation

→ SEO
Translation

→ Reviewing

→ French
copywriting

 

My Area
of Expertise

 

⚖️ EU Law

⚖️ Trademark Law

🎯 Marketing

🌈 Feminism, Gender Equality & Fundamental Rights

 

Do you want
to provide your clients with translations that resonate with their audiences?

Let’s
connect and discuss how my services can help! Furthermore, you can have a look
at my
website and my LinkedIn profile to get more information about my services and
discover what my clients say about them.

 

I’m looking
forward to hearing from you soon.

 

Best regards,

Mots clés : italian, german, english, french, translator, editing, trados, automotive, fashion, health. See more.italian, german, english, french, translator, editing, trados, automotive, fashion, health, medical, law, legal, traducteur, traductrice, traduttore, traduttrice, français, italien, allemand, anglais, tedesco, italiano, inglese, francese, deutsch, italienisch, englisch, französisch, general, général, médecine, médical, medizin, medizinisch, prêt-à-porter, psychology, psychologie, psicologia, automobile, PKW, LKW, auto, recht, juristisch, jura, diritto, droit, copyright, localization, localisation, trados, medicina, medica, medicale, politik, policy, politics, political, politica, politique, journalism, droit communautaire, union européenne, europäische union, unione europea, european union, journalisme, presse, journalismus, giornalismo, giornale, Zeitung, journal, master's degree, master, masterabschluss, laurea, giurisprudenza, musica, music, Musik, musique, musician, musicista, Musiker, musicien, hp, haut potentiel, surdoué, gifted, gifted adult, gifted children, geoplitics, geopolitik, géopolitique, geopolitica, history, Geschichte, histoire, storia, essay, essai, basketball, basket-ball, pallacanestro, diving, plongée, immersione, sporttauchen, krav maga, piano, pianoforte, guitare, Guitar, guitar, chitarra, Gesang, canto, chant, singing, equitazione, riding, Reiten, literature, Literatur, letteratura, neuroscience, neuroscienze, neurosciences, Neurowissenschaft, pianist, pianista, klavierspieler, pianiste, guitariste, guitarspieler, chitarrista, guitarist, greetings, email, graduated, diplomé, diplomée, proofreading, révision, Überprüfung, revisione. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 22, 2023