Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Niederländisch > Englisch
Englisch > Deutsch

ELisabeth Luhrs
Professional, Competent and Accurate

Latrobe, Tasmania, Australien
Lokale Zeit: 15:03 AEST (GMT+10)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: VerträgeTiere/Viehzucht/-haltung
Recht (allgemein)Transport/Logistik/Versand
Wirtschaft/Handel (allgemein)Telekommunikation
Immobilien/GrundstückeFinanzen (allgemein)
PatenteMedizin (allgemein)

Preise
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 30-40 EUR pro Stunde
Niederländisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 30-40 EUR pro Stunde
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 30-40 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 43, Beantwortete Fragen: 54, Gestellte Fragen: 31
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Glossare Medical
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Richtlinien für die Berufsausübung ELisabeth Luhrs befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
I have been a freelance translator for 15 years and have extensive experience in medical projects, telecommunications and business contracts/legal/financial.

My rates are compatible and I am contactable from 7am - 10pm daily unless I am out of the office. My attitude towards my work is professional and I strive to deliver quality and well within given deadlines.

I consistently work on maintaining my translating skills by keeping up to date with changes in the relevant language. I also work according to the Australian Code of Ethics for Interpreters and Translators.
Schlüsselwörter: Medical, Hospitality, Websites, Legal documents, Manuals, Brochures, Contracts, Cookbooks, Toys


Letzte Profilaktualisierung
Jun 16, 2016