Translation glossary: Literature

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-12 of 12
 
both/and kindهر دو نوع تفکر (متضاد) و حضور یک تفکر منفرد 
din engleză în persană (farsi)
chili night//, always a treatشب خرابکاری// همیشه مایه‌ی تفریح و لذته/ مهمونیه 
din engleză în persană (farsi)
had a lunchمطمئن شدم که ناهار با خودش می‌بره/خورده 
din engleză în persană (farsi)
پس هوا پس استwhen the chips are down 
din persană (farsi) în engleză
اهل ادا و اطوارa poseur 
din persană (farsi) în engleză
از دهان در رفتنLet sth slip 
din persană (farsi) în engleză
از سنگ صدا درآمد، ولی از فلانی نهgo stone-quiet / remain as quiet as a stone 
din persană (farsi) în engleză
استعاره تمثیلیهAllegorical Metaphor 
din persană (farsi) în engleză
استعاره تخییلیهImplied metaphor 
din persană (farsi) în engleză
تکیه بر آب/باد کردن خطاستRelying on a broken reed is wrong 
din persană (farsi) în engleză
خودش را میگرفتput on airs/ give oneself airs 
din persană (farsi) în engleză
دات تشبیهwords of comparison 
din persană (farsi) în engleză
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search