Glossary entry

Spanish term or phrase:

manifestandome la vigencia

Russian translation:

при этом вышеупом. лицо заявило мне о том, что [указ. доверенность] имеет юр. силу на данный момент

Added to glossary by Serjich
Mar 28, 2016 15:56
8 yrs ago
Spanish term

manifestandome la vigencia

Spanish to Russian Law/Patents Patents
En cumplimiento del mandato impuesto por los articulos...tengo a la vista copia autorizada del documento, del que, a mi juicio, y bajo mi responsabilidad, de lo que doy fe expresa, resultan facultades representativas suficientes para formalizar la ESCRITURA...., y con los pactos y condiciones que se estipulen, y que en este instrumento publico se contienen; manifestandome su vigencia y que no han variado las circunstancias esenciales de su representado.

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

при этом вышеупом. лицо заявило мне о том, что [указ. доверенность] имеет юр. силу на данный момент

...при этом вышеупомянутое лицо заявило мне о том, что [указанная доверенность] обладает юридической силой на данный момент

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-03-28 20:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Заявитель представляет нотариусу доверенность или другой документ, датированный определенным числом и, по-видимому, зарегистрированный в соответствующем торговом реестре. Однако в этом реестре позднее могла быть сделана запись об аннулировании доверенности. Нотариус в данном случае это не проверяет, поэтому указывает: то, что документ имеет силу на сегодняшний день, он знает только со слов заявителя.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-03-28 21:05:15 GMT)
--------------------------------------------------

Иначе говоря, "manifestandome su vigencia" = el compareciente me ha manifestado la vigencia de este documento
Peer comment(s):

agree Maria Krasn : Согласна. Здесь manifestandome - это не нотариус подтверждает/признает, а ему подтверждают/заявляют.
13 hrs
Спасибо!
agree Adelaida Kuzniatsova
2 days 1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins

признавая юридическую силу/законность

^

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-03-28 18:11:45 GMT)
--------------------------------------------------

Или подтверждая юридическую силу документа такого-то ... http://m.studme.org/181504097761/pravo/protsedury_podtverzhd...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search