Glossary entry (derived from question below)
испанский term or phrase:
muelle
русский translation:
погрузочно-разгрузочная платформа
Added to glossary by
Lyubov Kucher
Nov 11, 2013 18:54
10 yrs ago
испанский term
muelle
испанский => русский
Прочее
Животноводство / Зоотехника
Cotrol veterinario
La puerta de emergencia del muelle de canales no cerraba del todo por la parte de abajo y esto podía producir una contaminación física o biológica de la zona a causa del polvo de la calle o posibles insectos del exterior.
Proposed translations
(русский)
3 +2 | погрузочно-разгрузочная платформа туш (животных) | Lyubov Kucher |
3 | зд. доводчик | Adelaida Kuzniatsova |
Change log
Nov 17, 2013 09:03: Lyubov Kucher Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 час
Selected
погрузочно-разгрузочная платформа туш (животных)
Думаю, что muelle в этом случае, не относится напрямую к аварийной двери, как ее деталь, а судя по этой ссылке:
http://www.boletinesoficiales.com/documentacion/concurso/doc...
"Consta de una planta baja destinada a servicio, báscula, tienda, muelle de mercancía y muelle de canales, sala de canales..."
нужно рассматривать вместе с "canales".
Больше всего на испанском полное название будет "muelle de carga de canales" https://www.google.es/#psj=1&q="muelle de carga de canales"
BOE.es - Documento BOE-A-1985-2692
www.boe.es › BOE › 15/02/1985Перевести эту страницу
ll) Muelle de carga de canales, que estando perfectamente aislado de las zonas de matadero, dispondrá de la protección de una marquesina y/o alero que ...
Muelle de carga - http://es.wikipedia.org/wiki/Muelle_de_carga
Это место где разгружают или загружают туши животных с машин/рефрижераторов и поэтому в контексте указывается, что через аварийную дверь этой погрузочно-разгрузочной платформы могла попадать пыль или насекомые с улицы.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/tech_engineerin...
http://www.boletinesoficiales.com/documentacion/concurso/doc...
"Consta de una planta baja destinada a servicio, báscula, tienda, muelle de mercancía y muelle de canales, sala de canales..."
нужно рассматривать вместе с "canales".
Больше всего на испанском полное название будет "muelle de carga de canales" https://www.google.es/#psj=1&q="muelle de carga de canales"
BOE.es - Documento BOE-A-1985-2692
www.boe.es › BOE › 15/02/1985Перевести эту страницу
ll) Muelle de carga de canales, que estando perfectamente aislado de las zonas de matadero, dispondrá de la protección de una marquesina y/o alero que ...
Muelle de carga - http://es.wikipedia.org/wiki/Muelle_de_carga
Это место где разгружают или загружают туши животных с машин/рефрижераторов и поэтому в контексте указывается, что через аварийную дверь этой погрузочно-разгрузочной платформы могла попадать пыль или насекомые с улицы.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/tech_engineerin...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 мин
зд. доводчик
Возможно: дверь аварийного выхода с доводчиком отсека хранения (обработки) туш
Something went wrong...