Glossary entry

español term or phrase:

auto firme de derecho

ruso translation:

решение, вступившее в законную силу

Added to glossary by Ekaterina Khovanovitch
Jan 17, 2006 12:36
18 yrs ago
español term

auto firme de derecho

español al ruso Jurídico/Patentes Derecho: (general)
Por el presente hago constar que en los autos del art. 131 de la L. Hipotecaria 122/05, obra auto firme de derecho, del tenor literal:

далее приводится судебное решение

§Ў

Proposed translations

1 hora
Selected

решение, вступившее в законную силу

"Основное различие между двумя указанными порядками обжалования заключается в следующем: апелляционная жалоба может быть подана только до вступления решения в законную силу; при рассмотрении апелляционной жалобы соответствующий суд, по существу, рассматривает дело заново, но в пределах обжалованной части решения; кассационная жалоба может быть подана только на решение, вступившее в законную силу; в задачи суда кассационной инстанции входит только проверка законности решения, исходя из доводов, содержащихся в кассационной жалобе, при этом суд не вдается в проверку фактических обстоятельств дела. Апелляционная жалоба подается в арбитражный суд апелляционной инстанции."
http://juristy.xost.ru/2004/apel/apel211.htm

"La Sala acuerda: declarar firme de derecho la sentencia dictada por este Tribunal en esta causa contra Hassan Azdad, y en su virtud procédase a su ejecución; regístrese."
http://www.gobcan.es/boc/2002/077/038.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search