Glossary entry

Spanish term or phrase:

memoria

Russian translation:

пояснительная записка к отчету

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-03-04 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 1, 2013 06:09
11 yrs ago
Spanish term

memoria

Spanish to Russian Bus/Financial Finance (general)
Здравствуйте,

Помогите, пожалуйста, с точным переводом слова "memoria" -

...la cuenta de pérdidas y ganancias, el estado de cambios en el patrimonio neto, el estado de flujos de efectivo y la memoria correspondientes al ejercicio anual terminado en dicha fecha.

также, например, здесь http://www.contabilidad.tk/la-memoria.html.

Перевожу как "отчетность", но что-то засомневался.

Спасибо!

Discussion

Vale T Mar 1, 2013:
Небольшая коррекция: *о поступлении"
Vale T Mar 1, 2013:
Все три слова еstado / cuenta / memoria в определенных контекстах могут быть переведены как *отчет*. Напр.,
estado de ganancias y pérdidas - статистический отчет о прибылях и убытках.

Предположительно перевод вашего предложения может быть таким:

Подсчёт убытков и доходов, отчет по изменениям в акционерном капитале и поступлении наличности и отчет/ отчетная документация за финансовый год, завершившийся в указанную дату.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

пояснительная записка к отчету

Peer comment(s):

agree Natalia Makeeva
2 hrs
Спасибо, Наталия!
agree Lyubov Kucher
2 hrs
Спасибо, Любовь!
agree Alexandra Cheveleva
5 hrs
Спасибо, Александра!
agree Adelaida Kuzniatsova
16 hrs
Спасибо, Аделаида!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! То, что надо!"
+1
5 mins

отчёт

...

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2013-03-01 06:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

Можно использовать также: *доклад*, *сообщение*, *протокол* и *акт*. Но в Вашем контексте, по-моему, удачнее всего *отчёт*.

--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2013-03-01 06:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда такой вариант, как *отчетная документация*.
Note from asker:
Дело в том, что отчеты в виде informe, cuentas уже присутствуют. Это что-то вроде Summary данных о предприятии.
Peer comment(s):

agree Maria Popova : Без вариантов "отчет". Memoria anual = annual report
35 mins
Спасибо, Мария.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search