Glossary entry

Spanish term or phrase:

caldo

Russian translation:

рабочий раствор, рабочая жидкость

Added to glossary by Maria Popova
Jun 3, 2013 14:51
10 yrs ago
Spanish term

caldo

Spanish to Russian Science Chemistry; Chem Sci/Eng Агрохимия
Так называется жидкость, которой обрабатывают больные растения. Это может быть и раствор, и взвесь и химическое соединение. В тексте это не уточняется. Встречается в тексте на каждом шагу. Вот примеры контекстов:

Planta en la oscuridad, pulverización del caldo con fluoresceína

Estabiliza y mantiene las cualidades físicas de las materias activas y de los caldos

Interés de un pH neutro: en la preparación del caldo, un cambio del pH puede provocar una modificación química de algunas moléculas que haga disminuir la eficacia.

Después de secarse, se mide la cantidad de fluoresceína retenida por las plantas de avena, permitiendo calcular la retención del caldo, expresado en microlitros por gramo de materia seca de la planta de avena.

3 aplicaciones con frecuencia de 10 días, comenzando el ХХХ, con gasto de caldo de ХХХ L/ha

Как его назвать? Жидкость? Препарат? Раствор или взвесь?
Proposed translations (Russian)
5 +1 рабочий раствор
Change log

Jun 8, 2013 07:13: Maria Popova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/52302">Ekaterina Khovanovitch's</a> old entry - "caldo"" to ""рабочий раствор""

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

рабочий раствор

Иногда говорят "рабочая жикость", но значительно реже, это одно и тоже.
Это не препарат (препарат - это то, что в упаковке) и не взвесь (это форма).
Example sentence:

Приготовление рабочего раствора: Рабочий раствор готовят непосредственно перед опрыскиванием. Отмеряют требуемое количество препарата �

Peer comment(s):

agree Lidia Lianiuka
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search