Glossary entry (derived from question below)
Nov 18, 2016 09:10
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Ма.
Spanish to Russian
Bus/Financial
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
сокращение перед именем человека
Ms. Ma. Lourdes Nanette Catalon Guerin was appointed to the positon of Programme Assistant (G5) for six months effective 21 September 2016.
Текст английский, но никаких «английских» идей нет.
Г-жа Ма. Лурдес Нанетт Каталон Герин (правильно?)
Спасибо!
Текст английский, но никаких «английских» идей нет.
Г-жа Ма. Лурдес Нанетт Каталон Герин (правильно?)
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | María > Мария | Charles Davis |
4 +3 | María | Gulnara Krokhaleva |
3 +2 | Мария | Natalia Makeeva |
3 | Magíster | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Change log
Nov 18, 2016 09:23: Leila Usmanova changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to Russian"
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
María > Мария
I can explain the meaning of "Ma." but I can't answer in Russian, so please excuse me for using English.
"Ma." is the standard abbreviation of "María" in Spanish, and the compound forename "María Lourdes" is very common in Spain and other Spanish-speaking countries. There are many forenames consisting of María plus another name (my Spanish wife is called María Isabel, for example). So this person has two forenames, "María Lourdes" and "Nanette", and a double surname, Catalon Guerin. In Spain people have two surnames, the patronymic and the matronymic. "María Lourdes" suggests that this person has Spanish connections, though I find a person of this name in Canada, and both the surnames are of French origin.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-11-18 09:29:32 GMT)
--------------------------------------------------
So this person has not three forenames (María + Lourdes + Nanette) but two (María-Lourdes + Nanette). People with these double names (María + X) are often called just by the second (Lourdes for María Lourdes, or Pilar for María del Pilar, or Dolores for María de los Dolores), or by a portmanteau form (Maite for María Teresa, Maribel for María Isabel, and so on).
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-11-18 09:30:55 GMT)
--------------------------------------------------
In Spain we normally put "Mª", but the "ª" character is not found on some keyboards so people use "Ma.".
"Ma." is the standard abbreviation of "María" in Spanish, and the compound forename "María Lourdes" is very common in Spain and other Spanish-speaking countries. There are many forenames consisting of María plus another name (my Spanish wife is called María Isabel, for example). So this person has two forenames, "María Lourdes" and "Nanette", and a double surname, Catalon Guerin. In Spain people have two surnames, the patronymic and the matronymic. "María Lourdes" suggests that this person has Spanish connections, though I find a person of this name in Canada, and both the surnames are of French origin.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-11-18 09:29:32 GMT)
--------------------------------------------------
So this person has not three forenames (María + Lourdes + Nanette) but two (María-Lourdes + Nanette). People with these double names (María + X) are often called just by the second (Lourdes for María Lourdes, or Pilar for María del Pilar, or Dolores for María de los Dolores), or by a portmanteau form (Maite for María Teresa, Maribel for María Isabel, and so on).
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-11-18 09:30:55 GMT)
--------------------------------------------------
In Spain we normally put "Mª", but the "ª" character is not found on some keyboards so people use "Ma.".
Peer comment(s):
agree |
Tanami
16 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Natalia Makeeva
28 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Olga Dyakova
3 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+3
14 mins
María
.
+2
15 mins
Мария
В испанском «Mª.» — это сокращение имени «Мария».
18 mins
Magíster
Ms. Ma. # = Señora Magíster # . . . . estudio y título de máster
1. Información sobre los estudios de máster: acceso y matrícula
http://www.um.es/web/vic-estudios/contenido/masteres/faq#1-1...
[PDF] Page 1 e Ministerio de Educación Circular Nro. MINEDUC-CGAF ...
https://educacion.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2015/0...
Cristhian Eduardo Molina Cervantes. Director Distrital 08D03 Muisne Atacames. Ministerio de Educación. Señora Magíster #.
[PDF] Listado de invitados - Consejo Nacional de Cultura
http://www.fomentocultural.gob.ec/wp-content/uploads/downloa...
Señora Magíster.
1. Información sobre los estudios de máster: acceso y matrícula
http://www.um.es/web/vic-estudios/contenido/masteres/faq#1-1...
[PDF] Page 1 e Ministerio de Educación Circular Nro. MINEDUC-CGAF ...
https://educacion.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2015/0...
Cristhian Eduardo Molina Cervantes. Director Distrital 08D03 Muisne Atacames. Ministerio de Educación. Señora Magíster #.
[PDF] Listado de invitados - Consejo Nacional de Cultura
http://www.fomentocultural.gob.ec/wp-content/uploads/downloa...
Señora Magíster.
Discussion