Dec 12, 2007 18:08
16 yrs ago
Spanish term

Acomplamiento por posición

Spanish to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Torno de laminar con control númerico
Kontekst:

"Alarma principal 700112 0 0 "Pri:EJES GANTRY (ACOPLAMIENTO POR POSICION)"

Jak to będzię po polsku? "Łączenie pozycyjne"? "Sprzężenie pozycyjne/ wg pozycji"? Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations (Polish)
3 sprzężenie pozycyjne

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

sprzężenie pozycyjne

myslę że można coś takiego zaryzykować,

Zawory proporcjonalne Bosch są wyposażone w LVDT, sprzężenie pozycyjne i przetwornik ciśnienia. Szybkość zaworów proporcjonalnych jest bardziej precyzyjna, ...
www.tworzywa.com/info/info.asp?ID=3893

Sprzężenie pozycyjne/prędkościowe. Dwa enkodery przyrostowe i absolutne. Obsługiwane standardy enkodera. absolutnego. SSI, EnDat i Tamagawa ...
downloadcentre.omron-industrial.com/.../Stand-alone/TrajeXia/I53E/I53E-PL-01+Trajexia+Datasheet.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search