Glossary entry

Spanish term or phrase:

certificación de obra

Polish translation:

częściowy odbiór prac

Added to glossary by Marta Skałecka
Jun 18, 2011 10:41
12 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

certificación de obra

Spanish to Polish Bus/Financial Finance (general) audyt
Nie moge znaleźć oficjalnego terminu. Chodzi tu o zaświadczenie wykonania etapu prac. Wykonawca ma płacone za każdy etap.

"Las certificaciones de obra son los plazos en los que se divide una obra. El constructor se compromete a ir acabando sucesivos trabajos de la obra en determinados plazos, el ayuntamiento certifica que el trabajo está hecho en ese plazo y paga una parte del presupuesto total".

http://diccionario.elcascallazo.com/certificaciones-de-obra
Proposed translations (Polish)
4 +2 częściowy odbiór prac

Proposed translations

+2
56 mins
Selected

częściowy odbiór prac

Swego czasu szukałam tego bardzo długo i ostatecznie zdecydowałam się na częściowy odbiór prac. Można do tego ewentualnie dodać w nawiasie "za którym idzie płatność za tą część", ale widzę, że u Ciebie i tak jest to wyjaśnione.

Jeśli to branża budowlana, można dać "robót", a nie prac.

--------------------------------------------------
Note added at   58 min (2011-06-18 11:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

Wyglądało mi to znajomo i znalazłam jeszcze tą starą dyskusję: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_polish/finance_general/...
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
1 day 19 hrs
dziękuję :)
agree Remigiusz Drewniak KONTYNENT
618 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search