Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tornillo de caperuza
Polish translation:
śruba z łbem gniazdowym / śruba z łbem zmniejszonym / śruba z łbem walcowym z gniazdem
Added to glossary by
Monika Jakacka Márquez
May 24, 2011 15:29
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
tornillos de caperuza
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Kontekst: seccionadores giratorios de doble apertura lateral
Proposed translations
(Polish)
3 | śruba z łbem gniazdowym / śruba z łbem zmniejszonym / śruba z łbem walcowym z gniazdem | Monika Jakacka Márquez |
5 | śruby z nakładkami | Maria Schneider |
Change log
May 31, 2011 18:36: Monika Jakacka Márquez Created KOG entry
May 31, 2011 18:36: Monika Jakacka Márquez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69064">Monika Jakacka Márquez's</a> old entry - "tornillos de caperuza"" to ""śruba z łbem gniazdowym / śruba z łbem zmniejszonym / śruba z łbem walcowym z gniazdem""
Proposed translations
5 hrs
Selected
śruba z łbem gniazdowym / śruba z łbem zmniejszonym / śruba z łbem walcowym z gniazdem
Wg znalezionego na sieci słownika ANG>HISZP:
Cap screw = caperuza de cierre (tubo); perno de sombrete; tornillo de caperuza
http://www.foronuclear.org/pdf/diccionariotecnologianuclear....
Tutaj natomiast jako tłumaczenie "tornillo de caperuza" użyto terminu "Capscrew Socket Head":
http://www.enerquip.com.au/manuals/ir_731_741.pdf
W słowniku technicznym ANG>POL (Leksykonia) "cap screw" tłumaczone jest jako śruba z łbem zmniejszonym lub śruba z łbem walcowym z gniazdem ("socket-head screw" to "wręt z łbem gniazdowym"). Ja bym zastosowała coś w stylu śruba z łbem gniazdowym lub jedną z opcji sugerowanych przez Leksykonię.
Cap screw = caperuza de cierre (tubo); perno de sombrete; tornillo de caperuza
http://www.foronuclear.org/pdf/diccionariotecnologianuclear....
Tutaj natomiast jako tłumaczenie "tornillo de caperuza" użyto terminu "Capscrew Socket Head":
http://www.enerquip.com.au/manuals/ir_731_741.pdf
W słowniku technicznym ANG>POL (Leksykonia) "cap screw" tłumaczone jest jako śruba z łbem zmniejszonym lub śruba z łbem walcowym z gniazdem ("socket-head screw" to "wręt z łbem gniazdowym"). Ja bym zastosowała coś w stylu śruba z łbem gniazdowym lub jedną z opcji sugerowanych przez Leksykonię.
2 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
śruby z nakładkami
:)
Note from asker:
tak po prostu?:) |
Something went wrong...