Glossary entry (derived from question below)
Dec 11, 2012 17:52
11 yrs ago
Spanish term
badén inundable
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
ODWODNIENIE
Pozycja w tabeli kosztorysu, wcześniej była mowa o drenazu, więc myślę ze pozycja "inne" nadal odnosi się do odwodnienia:
REVEST. HGON. FORM. BADÉN INUNDABLE EN CAMINO
REVEST. HGON. FORM. BADÉN INUNDABLE EN CAMINO
Proposed translations
(Polish)
4 | bród | Barbara Maciag |
Change log
Dec 18, 2012 16:22: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "baden inundable" to "badén inundable"
Proposed translations
14 hrs
Spanish term (edited):
baden inundable
Selected
bród
Kiedyś to miałam i polski inżynier mówiący po hiszpańsku powiedział, że chodzi o bród.
tutaj jest zdjęcie i definicja (pdf):
Bród - naturalne wypłycenie cieku lub sztucznie umocnione dno, pozwalające na przejazd przez koryto cieku
https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
tutaj jest zdjęcie i definicja (pdf):
Bród - naturalne wypłycenie cieku lub sztucznie umocnione dno, pozwalające na przejazd przez koryto cieku
https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "DZIĘKUJĘ"
Something went wrong...