Glossary entry

Spanish term or phrase:

celosía metálica (cuadrícula lacada)

Polish translation:

metalowa żaluzja (kratowa, lakierowana)

Added to glossary by AgaWrońska
May 6, 2011 10:17
13 yrs ago
Spanish term

celosía metálica (cuadrícula lacada)

Spanish to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Czy poprawne jest przetłumaczenie tego jako "kratownica metalowa lakierowana w strefach wejścia i korytarzach budynku"?

Nic mi jakoś do siebie nie pasuje w tym zdaniu.

celosia metalica fomando cuadricula lacada en las zonas de acceso y distribución del edificio
Proposed translations (Polish)
4 metalowa żaluzja (kratowa, lakierowana)
4 -1 kratą metalową (lakier sieci)
Change log

May 6, 2011 11:53: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "celosia metalica (cuadricula lacada)" to "celosía metálica (cuadrícula lacada)"

Discussion

@ Constantinos Faridis Su respuesta no es "kratą metalową" sino "kratą metalową (lakier sieci)" y debe ser analizada EN SU TOTALIDAD.
AgaWrońska (asker) May 6, 2011:
Może błędem było niewstawienie szerszego kontekstu:

Zdanie widnieje w rozdziale "FACHADAS"

Fachada invertida con aislamiento exterior, aislamiento termico (....).
Celosia metalica - i tu moje zdanie.
Constantinos Faridis (X) May 6, 2011:
la señora Monika Jakacka me ha dado un disagree pretendiendo que las palabras "kratą metalową" no tienen sentido y que son prodiucto de traducción automática. Pero la verdad es que si introducimos los términos kratą metalową y celosía metálica en el sitio www.google.images.com, ambos son dan las mismas imágenes. ¡Pruébenselo!

Proposed translations

43 mins
Spanish term (edited): celosia metalica (cuadricula lacada)
Selected

metalowa żaluzja (kratowa, lakierowana)

Spotkałam się z takim tłumaczeniem

www.audiovis.nac.gov.pl/haslo/371:7
Żaluzja kratowa ..zabezpieczająca wejście do

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-06 12:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ja bym to przełumaczyła następująco: żaluzja metalowa w formie lakierowanej kraty zabezpieczającej strefy dostępu i wejścia do poszczególnych partii budynku
Note from asker:
Kurczę, mój niepokój budzi fakt, że celosia omawiana jest w elementach konstrukcyjnych jednak...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
25 mins
Spanish term (edited): celosia metalica (cuadricula lacada)

kratą metalową (lakier sieci)

rdinc Arslan "EDI" - oferta - Kraty malowane

Krata metalowa 100x40 biała. cena: 18.00 zł. do koszyka. więcej. Krata metalowa 100x40 srebrna ... Krata metalowa 100x80 biała. cena: 24.00 zł. do koszyka ...
www.edi.com.pl/.../kraty_malowane/

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:aK-afre...


Note from asker:
Lo siento y gracias por intentar ayudarme pero es verdad que en mi contexto no tiene mucho sentido lo de "kratą metalową"...
Peer comment(s):

disagree Monika Jakacka Márquez : Nonsens. Please refrain from providing answers from automatic translators. // 1. "Kratą metalową" es caso INTRUMENTAL y no NOMINATIVO. 2. "Lakier sieci" no tiene sentido.
1 hr
AAAH! I see...o.k.!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search