Glossary entry

Spanish term or phrase:

caz de coronación/ bajante

Polish translation:

rura-kanał odwadniająca(y) nawierzchnię /skarpy

Added to glossary by Marta Obrebska
Sep 24, 2010 08:41
13 yrs ago
Spanish term

caz de coronación/ bajante

Spanish to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
en zonas de terraplen se estudiará la necesidad de disponer un caz de coronación, que desagüe a una bajante

chodzi o drenowanie terenu

Proposed translations

41 mins
Selected

rura-kanał odwadniająca(y) nawierzchnię /skarpy

CAZ:
Conducto descubierto practicado desde un cauce de agua hacia el lugar donde se hace uso de ésta.

coronación: superficie superior de un terraplén una vez terminada su ejecución (fuente: http://books.google.es/books?id=et6IRQ60RO0C&pg=PA152&lpg=PA...

bajante to rura spustowa, ale w tym kontekście termin oznacza moim zdaniem skarpę nasypu, którą ma odwadniać
Example sentence:

http://www.ugr.es/~proyectos/autovia/pConst/1MemyAnej/anejo06/Anejo%206.Drenaje.pdf

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziekuje :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search