Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
caz de coronación/ bajante
Polish translation:
rura-kanał odwadniająca(y) nawierzchnię /skarpy
Added to glossary by
Marta Obrebska
Sep 24, 2010 08:41
13 yrs ago
Spanish term
caz de coronación/ bajante
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
en zonas de terraplen se estudiará la necesidad de disponer un caz de coronación, que desagüe a una bajante
chodzi o drenowanie terenu
chodzi o drenowanie terenu
Proposed translations
(Polish)
4 | rura-kanał odwadniająca(y) nawierzchnię /skarpy | Marlena Trelka |
Proposed translations
41 mins
Selected
rura-kanał odwadniająca(y) nawierzchnię /skarpy
CAZ:
Conducto descubierto practicado desde un cauce de agua hacia el lugar donde se hace uso de ésta.
coronación: superficie superior de un terraplén una vez terminada su ejecución (fuente: http://books.google.es/books?id=et6IRQ60RO0C&pg=PA152&lpg=PA...
bajante to rura spustowa, ale w tym kontekście termin oznacza moim zdaniem skarpę nasypu, którą ma odwadniać
Conducto descubierto practicado desde un cauce de agua hacia el lugar donde se hace uso de ésta.
coronación: superficie superior de un terraplén una vez terminada su ejecución (fuente: http://books.google.es/books?id=et6IRQ60RO0C&pg=PA152&lpg=PA...
bajante to rura spustowa, ale w tym kontekście termin oznacza moim zdaniem skarpę nasypu, którą ma odwadniać
Example sentence:
http://www.ugr.es/~proyectos/autovia/pConst/1MemyAnej/anejo06/Anejo%206.Drenaje.pdf
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo dziekuje :-)"
Something went wrong...