Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cabecera
Polish translation:
próg (pasa startowego)
Added to glossary by
AgaWrońska
Feb 24, 2009 13:58
15 yrs ago
Spanish term
cabecera
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Budowa lotniska
Cabecera - w tym wypadku część lotniska, gdzie mają być zbudowane los apartaderos de espera (strefy oczekiwania jak sądzę) czyli te miejsca gdzie samoloty czekają na start.
Obstawiam że strefy te znajdują się tam gdzie próg (czoło?) pasa startowego i tak to roboczo przetłumaczyłam, ale nie jestem pewna.
Fragment:
La ampliación del apartadero de espera existente en la cabecera 31 y la creación de un apartadero en la cabecera 12.
En la cabecera 31 al disponer de mas espacio se ha dimensionado el apartadero de manera que aun ocupadas estas tres posiciones de espera puedan encontrarse otras dos aeronaves esperando.
Po angielsku prawdopodobnie : runway heading (ale też nie jestem pewna)
Obstawiam że strefy te znajdują się tam gdzie próg (czoło?) pasa startowego i tak to roboczo przetłumaczyłam, ale nie jestem pewna.
Fragment:
La ampliación del apartadero de espera existente en la cabecera 31 y la creación de un apartadero en la cabecera 12.
En la cabecera 31 al disponer de mas espacio se ha dimensionado el apartadero de manera que aun ocupadas estas tres posiciones de espera puedan encontrarse otras dos aeronaves esperando.
Po angielsku prawdopodobnie : runway heading (ale też nie jestem pewna)
Proposed translations
(Polish)
5 | próg (pasa startowego) | Paulistano |
4 | czolowa granica pasa startowego | Anna Marta Chelicka-Bernardo |
Proposed translations
10 mins
Selected
próg (pasa startowego)
po angielsku to runway threshold
apartaderos de espera to mogą być też miejsca postojowe
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-24 14:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
samoloty przed startem czekają w kolejce na drodze dojazdowej do pasa apataderos de espera to raczej to miejsca postojowe
apartaderos de espera to mogą być też miejsca postojowe
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-24 14:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
samoloty przed startem czekają w kolejce na drodze dojazdowej do pasa apataderos de espera to raczej to miejsca postojowe
Note from asker:
Dzięki. Tez szłam tym tropem jednak nie jestem na 100% pewna czy te strefy podzielone tutaj na 5 miejsc postojowych mogą znajdować się W progu (en la cabecera). Rzeczywiście masz pewność, że tam znajdują się tę strefy? |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nadal nie jestem pewna, ale w końcu tak wpisałam"
22 mins
czolowa granica pasa startowego
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=336533
http://www.google.it/search?hl=it&as_qdr=all&q=granica pasa...
--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2009-02-24 14:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
§ 8. Tereny znajdujące się poza czołowymi granicami pasa startowego, na lądowiskach dla samolotów i szybowców, powinny mieć powierzchnię uporządkowaną i wyrównaną, na szerokości i długości tego pasa nie mniejszej niż 50 m.
www.bippowiat.tuchola.pl/bip_download.php?id=2866
http://spsk1.bip2.maxus.com.pl/public/get_file_contents.php?...
http://www.google.it/search?hl=it&as_qdr=all&q=granica pasa...
--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2009-02-24 14:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
§ 8. Tereny znajdujące się poza czołowymi granicami pasa startowego, na lądowiskach dla samolotów i szybowców, powinny mieć powierzchnię uporządkowaną i wyrównaną, na szerokości i długości tego pasa nie mniejszej niż 50 m.
www.bippowiat.tuchola.pl/bip_download.php?id=2866
http://spsk1.bip2.maxus.com.pl/public/get_file_contents.php?...
Discussion
heading = kurs
http://www.aviation.home.pl/frazeologia/twr.html
http://www.fgforum.yoyo.pl/viewtopic.php?f=4&p=4437