Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
baza de formare
English translation:
training ground
Added to glossary by
m_b3lla
Sep 3, 2010 14:29
13 yrs ago
Romanian term
baza de formare
Romanian to English
Science
Science (general)
"De asemenea in zona functioneaza Facultatea X a
Universitatii Y, ca baza de formare pentru viitorii cercetatori"
Universitatii Y, ca baza de formare pentru viitorii cercetatori"
Proposed translations
(English)
5 +5 | training ground | George C. |
4 +1 | pool | Oana Diana Voicu |
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
training ground
serving as a training ground for future researchers ...
the Center serves as a training ground for the next generation of researchers and policymakers by offering stimulating work and research opportunities to graduate and post-graduate students at the LBJ School of Public Affairs.
http://www.utexas.edu/research/cshr/rmc1/index.php/about/abo...
the Center serves as a training ground for the next generation of researchers and policymakers by offering stimulating work and research opportunities to graduate and post-graduate students at the LBJ School of Public Affairs.
http://www.utexas.edu/research/cshr/rmc1/index.php/about/abo...
Note from asker:
Mersi, George! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mersi!"
+1
35 mins
pool
vezi si raspunsul la "functioneaza"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-03 15:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
a pool of future researchers
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-03 15:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
a pool of future researchers
Something went wrong...