Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Nós damos asas aos sonhos das pessoas
French translation:
Nous donnons des ailes aux rêves des personnes/de nos clients
Added to glossary by
Diana Salama
Feb 3, 2012 16:25
12 yrs ago
Portuguese term
Nós damos asas aos sonhos das pessoas
Portuguese to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Cia. Aérea - Anúncio
Contexto:
O que fazemos não é apenas desenvolver aeronaves.
Nós damos asas aos sonhos das pessoas
Ce que nous faisons ne se limite/réduit pas à développer des aéronefs.
Nous (?)
Como traduziriam esta frase?
O que fazemos não é apenas desenvolver aeronaves.
Nós damos asas aos sonhos das pessoas
Ce que nous faisons ne se limite/réduit pas à développer des aéronefs.
Nous (?)
Como traduziriam esta frase?
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Nous donnons des ailes aux rêves des personnes/de nos clients
parece-me que neste caso temos que guardar a palavra "asas"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Martine. Corretíssimo, Nicole, mas não dá, neste caso, a adaptar o texto à 2a pessoa."
+5
4 mins
Nous donnons des ailes à vos rêves
avions plutôt qu'aéronefs
Peer comment(s):
agree |
Bruno Fonseca
6 mins
|
Merci Bruno !
|
|
agree |
Cosmonipolita
59 mins
|
Merci Cosmonipolita !
|
|
agree |
Dominique Fourcroy
1 hr
|
Merci Dominique !
|
|
agree |
sflor (X)
2 hrs
|
Merci sflor !
|
|
agree |
Nathalie Tomaz
18 hrs
|
Merci Nathalie !
|
6 mins
Nous transformons vos rêves en réalité
Impossible de reprendre la tournure
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2012-02-03 16:34:38 GMT)
--------------------------------------------------
Nous faisons voler vos rêves dans la réalité
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2012-02-03 16:34:38 GMT)
--------------------------------------------------
Nous faisons voler vos rêves dans la réalité
1 hr
Nous permettons à vos rêves de s'envoler
une autre possibilité ...
Something went wrong...