Jan 28, 2010 11:13
14 yrs ago
1 viewer *
polski term

Wykonujący

polski > niemiecki Medycyna Medycyna: przyrządy
Chodzi o osobę, która wykonuje badanie aparatem do elektroterapii. Oorientuje się przy tym w stosunkach pobudliwości nerwowo-mięśniowej i określa reobazę, chronaksję, próg akomodacji. Nie jest to badanie strikte medyczne.
Raczej nie jest to lekarz, lecz jakiś technik, albo i nawet nie. Więc niech w tłumaczeniu też nie będzie stanowiska.
Myślałem o "Ausführende Person" albo "Asuführtender"???

Discussion

Alicja Bloemer Jan 28, 2010:
"Asystentem" nazywa się tu każdego, kto pracuje w przychodni lekarskiej. Nawet sekretarka jest jakąś tam "asystentką".
Andrzej Golda (asker) Jan 28, 2010:
I I wcale też nie wiadomo, czy to asystent
Andrzej Golda (asker) Jan 28, 2010:
Zapewne należy wpisać imię i nazwisko osoby, która to wykonuje. Podkręślę "o s o b y", bo raczej nie jest to lekarz
Andrzej Golda (asker) Jan 28, 2010:
I tyle trunuych słów wiem a tego prozaicznego nie wiem co wybrać :)
Andrzej Golda (asker) Jan 28, 2010:
Jest to formularz - karta krzywej I/t Jest tam miejsce na wpisanie następujących informacji:
Pacjent:
Data badania:
Wiek:
Wykonujący:
Opis:
Lokalizacja:
Reobaza:
Chronaksja
Współczynnik akomodacji
natężenie prądu [mA]
czas impulsu [ms]
Andrzej Mierzejewski Jan 28, 2010:
W jakim kontekście masz ten wyraz? czy np. na formularzu badania w miejscu na podpis: Wykonujący (wpisać imię i nazwisko)?, czy w zdaniu?.

Proposed translations

+1
  6 godz.
Selected

durchgeführt von

Durchgeführt von Vorname Name. Ist doch eigentlich klar für denjenigen, der das Formular nachher auswertet, welche Funktion diese Person hat. Die ist aber m.E. hier nicht wesentlich, sondern nur der Name für evtl. Rückfragen.
Note from asker:
To chyba będzie to, o co mi chodziło
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : IMO
  13 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. Najbardziej chodziło mi, żeby było bezosobowo."
-1
  15 min

die behandelnde Person

takie jest moje pierwsze skojarzenie
Peer comment(s):

disagree Alicja Bloemer : przy slowie "behandelnde(r)" kojarzy sie zwykle "Arzt"
  3 godz.
Something went wrong...
  2 godz.

die durchführende/ausführende Person

...eine Behandlung oder Untersuchung wird eher von einem Artz oder Therapeut durchgeführt....
Something went wrong...
  3 godz.

der durchführende technisch-medische Assistent

...
Peer comment(s):

neutral Daria Nawrocka : ..nie wiadomo czy osoba wykonujaca to asystent...
  2 godz.
Tak sie najczesciej tutaj nazywaja wszystkie osoby, które pracuja w poradni lekarskiej.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search