Glossary entry

Polish term or phrase:

czesci i podzespoly pojazdu

German translation:

Fahrzeugteile und -Komponente

Added to glossary by Joannex
Aug 23, 2005 12:19
18 yrs ago
1 viewer *
Polish term

podzespoly

Polish to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
czesci i podzespoly pojazdu
Proposed translations (German)
4 +2 Komponenten

Discussion

Non-ProZ.com Aug 23, 2005:
typowalam na Bauelemente, ale Komponente mnie przekonuja

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

Komponenten

Fahrzeugteile und -komponenten - wird seeeehr häufig verwendet, u.A. auch durch einen unserer Kunden, der in der Kfz-Branche tätig ist.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 37 mins (2005-08-24 09:56:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fahrzeugkomponenten: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-... mit 14.700 Hits, und beim ersten Treffer das: http://www.schlegl-fahrzeugkomponenten.de/
Bei Fahrzeugbaugruppen: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-... - nur ca. 300 Treffer.

Nicht das Google unfehlbar ist, aber wenn schon ein Hersteller davon seine Homepage so benennt...
Peer comment(s):

agree romsz (X) : jak najbardziej
27 mins
agree petrolhead
5 hrs
neutral iceblue : znam raczej jako Baugruppen
17 hrs
Co najmniej w tekstach mojego klienta pojęcie to nie jest używane, pochodzi raczej z maszyn; poza tym co to jest podzespół? Nie ma ani ścisłej definicji tego, ani "Baugruppe"
neutral Michael Störk : Komponenten ist in Ordnung. Ich würde aber eher Baugruppen verwenden.
21 hrs
Dann bitte schauen, was dabei herauskommt: (siehe in der Anmerkung zu meiner Antwort, hier passt es nicht hinein)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje za pomoc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search