Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
fellesmasse
English translation:
joint fund; joint pool of assets
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Feb 18, 2007 13:47
17 yrs ago
Norwegian term
fellesmasse
Norwegian to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
agreement
Dette er en tittel - setningen begynner: Hver part har en ideell andel i den formuemasse, herunder rettigheter av enhver art...
Proposed translations
(English)
3 | joint venture fund; joint pool of assets | Adrian MM. (X) |
4 | estate in common | Charlesp |
3 | joint estate | Per Bergvall |
3 | communal estate | brigidm |
1 -1 | community estate | Diarmuid Kennan |
Proposed translations
3 hrs
Selected
joint venture fund; joint pool of assets
If this is a scientific venture and contract, then I doubt a personal estate on death or a marital community of property is involved.
Example sentence:
Bergen overformynderi forvalterumyndiges midler i en såkalt fellesmasse dvs. i hovedsak samlet i en sum, og plassert innenfor de lovlige ...
Cambridge Consultants and Esprit Capital Partners announce new joint venture fund. 01 Nov 2006. Esprit Capital Partners and Cambridge Consultants (CCL), ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much - used this but simplified it to 'joint funds'."
7 mins
joint estate
More of a guess, really - but among the 8 million Google hits, there could be one or two relevant ones...
Peer comment(s):
neutral |
Charlesp
: it could be a joint estate. but as this has a specific legal meaning, and the joint estate form of holding is almost always used amount close relatives, it is more likely an estate in common.
3 hrs
|
-1
17 mins
community estate
.
Peer comment(s):
disagree |
Charlesp
: community property referrs to property held by married partners, which I very much doubt is the case in this situation.
3 hrs
|
30 mins
communal estate
"BO: En fysisk eller juridisk persons formuemasse, der er genstand for realisation (salg/auktion) via skifte, konkurs el. tilsvarende"."
What is referred to as "fellesmasse" in connection with Jewish property that was plundered during WWII is referred to as ""the Jewish" communal estate".
What is referred to as "fellesmasse" in connection with Jewish property that was plundered during WWII is referred to as ""the Jewish" communal estate".
3 hrs
estate in common
It would appear that this isn't a joint estate (which would mean that the devise of part of the estate would to go the other owners in the estate (rather than to the heirs of the owner of that part of the estate)). But additional text would make that clear.
Something went wrong...