KudoZ question not available

English translation: prescription ... indication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:forskrivningen...indikasjon
English translation:prescription ... indication

08:20 Mar 23, 2004
Norwegian to English translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
Norwegian term or phrase: forskrivningen...indikasjon
I denne forbindelse har de henvendt seg til XXX og XXXX for mulig deltakelse i å fremskaffe data om den faktiske forskrivningen knyttet til den aktuelle indikasjonen det søkes om refusjon på, samt en oversikt over styrker og doser (gjennomsnitt).
Carole Hognestad
prescribing ... indication
Explanation:
".. the actual priscribing associated with the indication for which reimbursement is currently being sought..."

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-03-23 08:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

the actual prescribing, of course - my e\'s are acting up today.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 13:14
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2prescribing ... indication
Per Bergvall
4 +1prescription
Uriel


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
prescribing ... indication


Explanation:
".. the actual priscribing associated with the indication for which reimbursement is currently being sought..."

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-03-23 08:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

the actual prescribing, of course - my e\'s are acting up today.

Per Bergvall
Norway
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal
1 hr

agree  Helen Johnson
2 hrs

agree  Sven Petersson
4 hrs

agree  Suzanne Blangsted (X)
4 hrs

disagree  Geoffrey Barrow: Surely "prescription" would be better?
5 hrs
  -> Surely prescribing is what you do when you write a prescription...?

disagree  Uriel: Agree with Geoffrey - "prescription" is intended
12 hrs
  -> In this context, that would be saying '...the actual prescription', as in the actual piece of paper. I doubt whether this is what's intended.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prescription


Explanation:
"Prescription" is not only the piece of paper - it is the content of what is prescribed. One would seek reimbursement for a prescription rather than a "prescribing."

Uriel
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geoffrey Barrow: Exactly, couldn't have put it better myself!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search