Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
stabsavdeling
English translation:
Management support department/staff support department
Added to glossary by
Carole Hognestad
Dec 28, 2005 08:35
18 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term
stabsavdeling
Norwegian to English
Other
Business/Commerce (general)
Client has asked not to call this Department of Staff and would like another suggestion. Any ideas?
Proposed translations
(English)
2 | Management support department/staff support department | Christine Andersen |
4 | administrative services division | Vedis Bjørndal |
3 | administration | Tore Bjerkek |
Proposed translations
1 hr
Selected
Management support department/staff support department
Without any context, this is a wild guess, but if it is a company structure plan with management at the top, then this department would come on its own branch out to the side (General functions, depending on what the rest of the company does, sometimes the IT person or people and personnel ditto in a smallish firm)
And then below it the accounts, sales, production, logistics and whatever other departments the firm consists of... branch out below.
Otherwise, please could you give just an indication of what kind of organisation it is, and where in the organisation the department is or what its functions are??
Happy New Year!
And then below it the accounts, sales, production, logistics and whatever other departments the firm consists of... branch out below.
Otherwise, please could you give just an indication of what kind of organisation it is, and where in the organisation the department is or what its functions are??
Happy New Year!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your help."
3 hrs
administration
I support Christine - and may add some thoughts of my own:
Department of staff sounds weird as you might expect a descriptive word to follow. Could you ask the client to expand on which part s/he does not like. Do you need to include the word department?
Administration is a general term that could fit in most organisations.
Department of staff sounds weird as you might expect a descriptive word to follow. Could you ask the client to expand on which part s/he does not like. Do you need to include the word department?
Administration is a general term that could fit in most organisations.
14 hrs
administrative services division
or "administrative support division".
Just a suggestion from me. I support the other suggestions too.
It's a fairly new word, to me. My first thought was that it had something to do with the military.
Just a suggestion from me. I support the other suggestions too.
It's a fairly new word, to me. My first thought was that it had something to do with the military.
Peer comment(s):
neutral |
Tore Bjerkek
: OK but I prefer fewer words. You might find stabsavdeling at a hospital. This would typically be the hospital administration.
1 day 1 hr
|
Something went wrong...