Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
ハンディを突破する
English translation:
overcome one's handicap
Added to glossary by
Mari Hodges
May 8, 2007 14:53
17 yrs ago
Japanese term
ハンディを突破する
Japanese to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
sports metaphor in business
This term describes management, but I believe it's a gold handicap metaphor.
Any help would be appreciated.
Any help would be appreciated.
Proposed translations
(English)
2 +2 | overcome one's handicap | YNishi |
1 | achieve one's numerical targets | Maynard Hogg |
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
overcome one's handicap
『ハンディキャップを乗り越える』
では文脈に合わないですか。
では文脈に合わないですか。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
22 hrs
achieve one's numerical targets
Without a proper CONTEXT, all answers are just guesses.
A complete sentence is all we ask.
You mention golf, so rather than "physical (or mental) handicap (or limitation," I would suggest that you consider breaking (突破) past some border line expressed numerically: sales growth, return on investment, reduction of CO2, whatever.
A complete sentence is all we ask.
You mention golf, so rather than "physical (or mental) handicap (or limitation," I would suggest that you consider breaking (突破) past some border line expressed numerically: sales growth, return on investment, reduction of CO2, whatever.
Something went wrong...