Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
有効グラフ ・ 無向グラフ
English translation:
Directed graph / undirected graph
Added to glossary by
Kurt Hammond
May 24, 2004 16:43
19 yrs ago
Japanese term
有効グラフ ・ 無向グラフ
Japanese to English
Science
Science (general)
Knowledge Management research
特に5の基準がこのアルゴリズムの特長であり、有効グラフの描画に適している点である。
力指向アルゴリズム(スプリングモデル)とは無向グラフの描画法の一つであり、頂点を質量0のリングに、リンクを力学系を形成するスプリングに置き換え、リングの安定状態を見つけることで適切なレイアウトを求めるものである。
力指向アルゴリズム(スプリングモデル)とは無向グラフの描画法の一つであり、頂点を質量0のリングに、リンクを力学系を形成するスプリングに置き換え、リングの安定状態を見つけることで適切なレイアウトを求めるものである。
Proposed translations
(English)
4 +1 | Directed Graph / Undirected Graph | Linden Tree LS |
Proposed translations
+1
1 hr
Japanese term (edited):
�L���O���t�@�E�@�����O���t
Selected
Directed Graph / Undirected Graph
無向グラフ → Undirected Graph
有効の方は「有向」であれば → Directed Graph
ソフトウェア工学でグラフと言ったら点を線で結んで作れる構造のことです。線が矢印だと有向グラフ、ただの線だと無向グラフと言います。
(http://i.loveruby.net/ja/rhg/cd/callgraph.html)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-05-24 17:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry! The mojibake part says...
¥"In software engineering...¥"
有効の方は「有向」であれば → Directed Graph
ソフトウェア工学でグラフと言ったら点を線で結んで作れる構造のことです。線が矢印だと有向グラフ、ただの線だと無向グラフと言います。
(http://i.loveruby.net/ja/rhg/cd/callgraph.html)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-05-24 17:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry! The mojibake part says...
¥"In software engineering...¥"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you.
"
Something went wrong...